| 1 |
iú sét mai sôl ét íz |
You set my soul at ease |
Você destruiu minha alma facilmente |
| 2 |
tchêist dárknâs aut óv víu |
Chased darkness out of view |
Me levando à escuridão |
| 3 |
léft iór déspârât spél on mi |
left your desperate spell on me |
Deixando o seu perigoso feitiço em mim |
| 4 |
sei iú fíâl êt t’u |
Say you feel it too |
Diga que sentiu isso também |
| 5 |
ai nou iú dju |
I know you do |
Eu sei que sentiu |
| 6 |
aiv gát sou mâtch mór t’u guêv |
I’ve got so much more to give |
Eu tenho muito mais para te dar |
| 7 |
zês kent dai, ai iârn t’u lêv |
this can’t die, I yearn to live |
Isso não pode morrer, eu anseio isto para viver |
| 8 |
pôr iórsself ól ôuvâr mi |
Pour yourself all over me |
Derrame-se todo sobre mim |
| 9 |
end áiâl tchérêsh évri dróp ríâr on mai nís |
and I’ll cherish every drop here on my knees |
E eu esperarei cada gota sua, aqui, de joelhos |
| – |
|
|
|
| 10 |
ai uana lóv iú fârévâr |
I wanna love you forever |
Eu quero te amar pra sempre |
| 11 |
end zês êz ól aim éskên óv iú |
and this is all I’m asking of you |
E isso é tudo que estou te pedindo: |
| 12 |
t’en sáuzand láid t’aims t’âguézâr |
ten thousand lifetimes together |
Dez mil vidas juntos |
| 13 |
êz zét sou mâtch fór iú t’u dju? |
is that so much for you to do? |
Isso é muito para você? |
| 14 |
kóz from zâ môumant zét ai só iór feis |
‘Cause from the moment that I saw your face |
Porque no momento que contemplei o teu rosto |
| 15 |
end félt zâ fáiâr ên iór suít embrêis |
and felt the fire in your sweet embrace |
E senti o calor do teu doce abraço, |
| 16 |
ai suér ai niu. |
I swear I knew. |
Eu juro que entendi |
| 17 |
aim gona lóv iú fârévâr |
I’m gonna love you forever |
Que irei amá-lo para todo o sempre |
| – |
|
|
|
| 18 |
mai maind fêlz t’u andârstend |
My mind fails to understand |
Minha mente não entende |
| 19 |
uat mai rárt t’éls mi t’u dju |
what my heart tells me to do |
O que meu coração me manda fazer |
| 20 |
end ai guêv âp ól ai rév djâst t’u bi uês iú |
and I give up all I have just to be with you |
Eu daria tudo só para estar com você, |
| 21 |
end nau ai dju |
and now I do |
Isso eu faria… |
| 22 |
aiv ól uêiz bên t’ót t’u uên |
I’ve always been taught to win |
Em minha vida, aprendi que deveria sempre vencer |
| 23 |
end ai névâr sót aid fól |
and I never thought I’d fall |
E nunca imaginei que eu falharia |
| 24 |
bi ét zâ mârssi óv a men |
be at the mercy of a man |
Estou à mercê de um homem, |
| 25 |
aiv névâr bên |
I’ve never been |
Eu nunca estive |
| 26 |
nau ai ounli uant t’u bi rait uér iú ar. |
now I only want to be right where you are. |
Agora eu só quero estar onde você está |
| – |
|
|
|
| 27 |
ai uana lóv iú fârévâr |
I wanna love you forever |
Eu quero te amar pra sempre |
| 28 |
end zês êz ól aim éskên óv iú |
and this is all I’m asking of you |
E isso é tudo que estou te pedindo |
| 29 |
t’en sáuzand láid t’aims t’âguézâr |
ten thousand lifetimes together |
Dez mil vidas juntos |
| 30 |
êz zét sou mâtch fór iú t’u dju? |
is that so much for you to do? |
Isso é muito para você? |
| 31 |
kóz from zâ môumant zét ai só iór feis |
‘Cause from the moment that I saw your face |
Porque no momento que contemplei o teu rosto |
| 32 |
end félt zâ fáiâr ên iór suít embrêis |
and felt the fire in your sweet embrace |
E senti o calor do teu doce abraço, |
| 33 |
ai suér ai niu. |
I swear I knew. |
Eu juro que entendi |
| 34 |
aim gona lóv iú fârévâr. |
I’m gonna love you forever. |
Que irei amá-lo para todo o sempre |
| – |
|
|
|
| 35 |
ên mai laif ai lârnd zét révan névâr uêits, nou |
In my life I learned that heaven never waits, no |
Em minha vida eu aprendi que o céu não espera, não |
| 36 |
lets t’eik zês nait bifór êts gon laik iestârd’êi |
let’s take this night before its gone like yesterday |
Vamos fazer desta noite antes de você partir, como era ontem |
| 37 |
kóz uen aim uês iú |
‘Cause when I’m with you |
Porque quando estou com você |
| 38 |
zérz nou uér els zét ai ûd évâr uana bi |
there’s no where else that I would ever wanna be |
Não há outro lugar em que eu queira estar |
| 39 |
aim krêiven fór zâ nékst sékand ai ken fíâl iú lóvên mi |
I’m craving for the next second I can feel you loving me |
Eu desejo por cada segundo que sinto você me amar |
| – |
|
|
|
| 40 |
ai uana lóv iú fârévâr |
I wanna love you forever |
Eu quero te amar pra sempre |
| 41 |
end zês êz ól aim éskên óv iú |
and this is all I’m asking of you |
E isso é tudo que estou te pedindo |
| 42 |
t’en sáuzand láid t’aims t’âguézâr |
ten thousand lifetimes together |
Dez mil vidas juntos |
| 43 |
êz zét sou mâtch fór iú t’u dju? |
is that so much for you to do? |
Isso é muito para você?? |
| 44 |
kóz from zâ môumant zét ai só iór feis |
‘Cause from the moment that I saw your face |
Porque no momento que contemplei o teu rosto |
| 45 |
end félt zâ fáiâr ên iór suít embrêis |
and felt the fire in your sweet embrace |
E senti o calor do teu doce abraço, |
| 46 |
ai suér ai niu |
I swear I knew |
Eu juro que entendi |
| 47 |
aim gona lóv iú fârévâr |
I’m gonna love you forever |
Que irei amá-lo para todo o sempre |
| – |
|
|
|
| 48 |
fârévâr (ôu) |
Forever (ooh) |
Pra sempre (oooh) |
| 49 |
ai uana lóv iú fârévâr |
I wanna love you forever |
Eu quero te amar pra sempre |
| 50 |
ai uana lóv iú, bói |
I wanna love you, boy |
Eu quero te amar, garoto |
Facebook Comments