| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lâvên iú laik ai névâr rév bifór |
Loving you like I never have before |
Amo você como eu nunca amei ninguém antes |
| 2 |
aim nírên iú djâst t’u oupen âp zét dór |
I’m needing you just to open up that door |
Preciso de você para abrir a porta |
| 3 |
êf béguên iú mait sam rau tchârn zâ t’aids |
If begging you might somehow turn the tides |
Se implorar a você pudesse, de algum modo, mudar a maré |
| 4 |
zen t’él mi t’u aiv gát t’u guét zês óff mai maind |
Than tell me too I’ve got to get this off my mind |
Então me diga, eu tenho de tirar isto da minha cabeça |
| 5 |
ai névâr sót aid bi spíken zís uârds |
I never thought I’d be speaking these words |
Eu nunca pensei que estaria pronunciando essas palavras |
| 6 |
ai névâr sót aid níd t’u sei |
I never thought I’d need to say |
Eu nunca pensei que precisaria dizer |
| 7 |
ânâzâr dei âloun êz mór zen ai ken t’eik |
Another day alone is more than I can take |
Outro dia solitário é mais do que posso suportar |
| 8 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 9 |
sêivên êz uát ai níd |
Saving is what I need |
pois a salvação é o que eu preciso |
| 10 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu apenas quero estar ao seu lado |
| 11 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 12 |
ai dont uana t’u bi |
I don’t wanna to be |
eu não quero ficar |
| 13 |
djâst drêft’ên sru zâ si óv laif |
Just drifting through the sea of life |
Apenas vagando através desse mar da vida |
| 14 |
uont iú lêssan plíz beibi dont uók aut zét dór |
Won’t you listen please baby don’t walk out that door |
Preste atenção, por favor, não saia pela porta |
| 15 |
aim on mai nís |
I’m on my knees |
Estou de joelhos |
| 16 |
iôr ól aim lêven fór |
you’re all I’m living for |
você é o motivo pelo qual eu estou vivendo |
| 17 |
ai névâr sót aid bi spíken zís uârds |
I never thought I’d be speaking these words |
Eu nunca pensei que estaria pronunciando essas palavras |
| 18 |
révent gona faind a uêi |
Haven’t gonna find a way |
Eu nunca pensei que precisaria dizer |
| 19 |
ânâzâr dei âloun êz mór zen ai ken t’eik |
Another day alone is more than I can take |
Outro dia solitário é mais do que posso suportar |
| 20 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 21 |
sêivên êz uát ai níd |
Saving is what I need |
pois a salvação é o que eu preciso |
| 22 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu apenas quero estar ao seu lado |
| 23 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 24 |
bât ai dont uana t’u bi |
But I don’t wanna to be |
eu não quero ficar |
| 25 |
djâst drêft’ên sru zâ si óv laif |
Just drifting through the sea of life |
Apenas vagando através desse mar da vida |
| 26 |
sâdânli zâ skai êz fólen |
Suddenly the sky is falling |
Subitamente o céu está desabando |
| 27 |
kûd êt bi êts t’u leit fór mi |
Could it be it’s too late for me? |
Poderia ser tarde demais para mim? |
| 28 |
êf ai névâr séd aim sóri |
If I never said “I’m sorry” |
Se eu nunca disse “desculpa” |
| 29 |
zân aim rông, iés aim rông |
Then I’m wrong, yes I’m wrong |
então eu estou errado, sim eu estou errado |
| 30 |
zân ai ríâr mai spêrêt kólen |
Then I hear my spirit calling |
Então eu escuto meu espírito chamando |
| 31 |
uândârên êf xis long en fór mi |
Wondering if she’s longing for me |
Imaginando se ela está ansiando por mim |
| 32 |
end zân ai nou zét ai kent lêv uês aut râr |
And then I know that I can’t live without her |
Então eu entendo que não consigo viver sem ela |
| 33 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 34 |
sêivên êz uát ai níd |
Saving is what I need |
pois a salvação é o que eu preciso |
| 35 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu apenas quero estar ao seu lado |
| 36 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 37 |
ai dont uana t’u bi |
I don’t wanna to be |
eu não quero ficar |
| 38 |
djâst drêft’ên sru zâ si óv laif |
Just drifting through the sea of life |
Apenas vagando através desse mar da vida |
| 39 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 40 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
| 41 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me? |
Você não vai me salvar? |
Facebook Comments