| 1 |
ai nou iú si |
I know, you see |
Eu sei, você vê |
| 2 |
sam rau zâ uârld uêl tchêindj t’u mi |
Somehow the world will change to me |
De alguma forma o mundo vai mudar para mim |
| 3 |
end bi sou uândârfâl |
And be so wonderful |
E ser tão maravilhoso |
| 4 |
lêv laif brés ér |
Live life, breath air |
Viver a vida, respirar o ar |
| 5 |
ai nou sam rau uêâr gona guét zér |
I know somehow we’re gonna get there |
Sei que de alguma maneira nós vamos chegar lá |
| 6 |
end fíl sou uândârfâl |
And feel so wonderful |
E me sentir tão maravilhosa |
| 7 |
ai uêl mêik iú tchêindj iór maind |
I will make you change your mind |
Eu vou fazer você mudar de idéia |
| 8 |
zís sêngs répen ól zâ t’aim |
These things happen all the time |
Essas coisas acontecem o tempo todo |
| 9 |
end êts ól ríâl |
And it’s all real |
E é tudo real |
| 10 |
aim t’élên iú djâst rau ai fíl |
I’m telling you just how I feel |
Estou apenas dizendo como me sinto |
| 11 |
sou uêik âp zâ mêmbârz óv mai neixan |
So wake up the members of my nation |
Portanto, acordem os membros da minha nação |
| 12 |
êts iór t’aim t’u bi |
it’s your time to be |
É a sua vez de ser |
| 13 |
zérz nou tchens ânlés iú t’eik uan |
There’s no chance unless you take one |
Não há nenhuma chance a menos que você arrisque |
| 14 |
évrit’aim djâst si zâ bráirâr said óv évri sêtiuêixan |
everytime just see the brighter side of every situation |
E é hora de ver o lado mais brilhante de cada situação |
| 15 |
sam sêngs ar ment t’u bi |
Some things are meant to be |
Algumas coisas são destinadas a ser |
| 16 |
sou guêv iór bést |
So give your best |
Então dê o seu melhor |
| 17 |
end lív zâ rést t’u mi |
And leave the rest to me |
E deixe o resto para mim |
| 18 |
ai nou êts t’aim |
I know, it’s time |
Eu sei, é hora |
| 19 |
t’u reiz zâ rend zét drós zâ lain |
To raise the hand that draws the line |
De levantar a mão que desenha a linha |
| 20 |
end bi sou uândârfâl |
And be so wonderful |
E ser tão maravilhoso |
| 21 |
golden sân xain |
Golden sunshine |
Brilho do sol dourado |
| 22 |
ai nou sam rau êts gona bi main |
I know somehow it’s gonna be mine |
Sei que de alguma maneira isso vai ser meu |
| 23 |
end fíl sou uândârfâl |
And feel so wonderful |
E sinto tão maravilhoso |
| 24 |
xou mi uát iú ken bikam |
Show me what you can become |
Mostre-me o que você pode tornar-se |
| 25 |
zérz a drím ên évri uan |
There’s a dream in everyone |
Há um sonho em todo mundo |
| 26 |
end êts ól ríâl |
And it’s all real |
E é tudo real |
| 27 |
aim t’élên iú djâst rau ai fíl |
I’m telling you just how I feel |
Estou apenas dizendo como me sinto |
| 28 |
sou uêik âp zâ mêmbârz óv mai neixan |
So wake up the members of my nation |
Portanto, acordem os membros da minha nação |
| 29 |
êts iór t’aim t’u bi |
it’s your time to be |
É a sua vez de ser |
| 30 |
zérz nou tchens ânlés iú t’eik uan |
There’s no chance unless you take one |
Não há nenhuma chance a menos que você arrisque |
| 31 |
évrit’aim djâst si zâ bráirâr said óv évri sêtiuêixan |
everytime just see the brighter side of every situation |
E é hora de ver o lado mais brilhante de cada situação |
| 32 |
sam sêngs ar ment t’u bi |
Somethings are meant to be |
Algumas coisas são destinadas a ser |
| 33 |
sou guêv êt iór bést |
So give it your best |
Então dê o seu melhor |
| 34 |
end lív zâ rést t’u mi |
And leave the rest to me |
E deixe o resto para mim |
| 35 |
lív êt ól t’u mi (lív êt ól t’u mi) |
Leave it all to me (leave it all to me) |
Deixe tudo isso para mim (Deixe tudo isso para mim) |
| 36 |
sou mêik êt rait (meibi iôr rait) |
So make it right (maybe you’re right) |
Então faça isso direito (Talvez você tenha razão) |
| 37 |
end si êt sru |
And see it through |
E veja através |
| 38 |
iú nou iú uont bi fri ânt’êl iú |
You know you won’t be free until you |
Você sabe que você não será livre até você |
| 39 |
uêik âp zâ mêmbârz óv mai neixan |
Wake up the members of my nation |
Portanto, acordem os membros da minha nação |
| 40 |
êts iór t’aim t’u bi |
it’s your time to be |
É a sua vez de ser |
| 41 |
zérz nou tchens ânlés iú t’eik uan |
There’s no chance unless you take one |
Não há nenhuma chance a menos que você arrisque |
| 42 |
évrit’aim djâst si |
everytime just see |
E é hora de ver |
| 43 |
zâ bráirâr said óv évri sêtiuêixan |
the brighter side of every situation |
o lado mais brilhante de cada situação |
| 44 |
sam sêngs ar ment t’u bi |
Somethings are meant to be |
Algumas coisas são destinadas a ser |
| 45 |
sou guêv êt iór bést |
So give it your best |
Então dê o seu melhor |
| 46 |
end lív zâ rést t’u mi |
And leave the rest to me |
E deixe o resto para mim |
| 47 |
lív êt ól t’u mi |
Leave it all to me |
Deixe tudo isso para mim |
| 48 |
lív êt ól t’u mi |
Leave it all to me |
Deixe tudo isso para mim |
| 49 |
djâst lív êt ól t’u mi |
Just leave it all to me |
Apenas deixe tudo isso para mim |
Facebook Comments