| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
djeni djeni ru ken ai tchârn t’u |
Jenny Jenny who can I turn to? |
Jenny Jenny quem posso recorrer? |
| 2 |
iú guêv mi samsên ai ken rold on t’u |
You give me something i can hold on to |
Você me dá algo que eu possa segurar |
| 3 |
ai nou iú sênk aim laik zâ ózârz bifór |
I know you think I’m like the others before |
Eu sei que você acha que eu sou como os outros antes |
| 4 |
ru só iór neim end nâmbâr on zâ uól |
Who saw your name and number on the wall |
Quem viu o seu nome e número na parede |
| 5 |
djeni, ai gát iór nâmbâr |
Jenny, I got your number |
Jenny, eu tenho seu número |
| 6 |
ai níd t’u mêik iú main |
I need to make you mine |
eu preciso fazer o meu |
| 7 |
djeni dont tcheindj iór nâmbâr |
Jenny don’t change your number |
Jenny não mude o seu número |
| 8 |
êit sêks séven faiv srí ôu nain |
8-6-7-5-3-0-9 |
8-6-7-5-3-0-9 |
| 9 |
êit sêks séven faiv srí ôu nain |
8-6-7-5-3-0-9 |
8-6-7-5-3-0-9 |
| 10 |
djeni djeni iôr zâ gârl fór mi |
Jenny Jenny you’re the girl for me |
Jenny Jenny você é a garota para mim |
| 11 |
iú dont nou mi bât iú mêik mi sou répi |
You don’t know me but you make me so happy |
Você não me conhece, mas você me faz tão feliz |
| 12 |
ai traid t’u kól iú bifór bât ai lóst mai nârv |
I tried to call you before but I lost my nerve |
Eu tentei ligar para você antes, mas eu perdi a cabeça |
| 13 |
ai traid mai êmédjâneixan, bât ai uóz dêstârbd |
I tried my imagination, but I was disturbed |
eu tentei a minha imaginação, mas eu estava perturbado |
| 14 |
djeni, ai gát iór nâmbâr |
Jenny, I got your number |
Jenny, eu tenho seu número |
| 15 |
ai níd t’u mêik iú main |
I need to make you mine |
eu preciso fazer o meu |
| 16 |
djeni dont tcheindj iór nâmbâr |
Jenny don’t change your number |
Jenny não mude o seu número |
| 17 |
êit sêks séven faiv srí ôu nain |
8-6-7-5-3-0-9 |
8-6-7-5-3-0-9 |
| 18 |
êit sêks séven faiv srí ôu nain |
8-6-7-5-3-0-9 |
8-6-7-5-3-0-9 |
| 19 |
ai gát êt,ai gát êt |
I got it,I got it |
eu consegui, eu consegui |
| 20 |
ai gát iór nâmbâr on zâ uól |
I got your number on the wall |
Eu tenho seu número na parede |
| 21 |
ai gát êt, ai gát êt |
I got it, I got it |
eu consegui, eu consegui |
| 22 |
fór a gûd t’aim, fór a gûd t’aim kól |
For a good time, for a good time call |
Por um bom tempo, para uma chamada de bom tempo |
| 23 |
djeni dont tcheindj iór nâmbâr |
Jenny don’t change your number |
Jenny não mude o seu número |
| 24 |
ai níd t’u mêik iú main |
I need to make you mine |
eu preciso fazer o meu |
| 25 |
djeni ai kóld iór nâmbâr |
Jenny I called your number |
Jenny eu chamei o seu número |
| 26 |
êit sêks séven faiv srí ôu nain |
8-6-7-5-3-0-9 |
8-6-7-5-3-0-9 |
| 27 |
djeni, djeni ru ken ai tchârn t’u |
Jenny, Jenny who can I turn to? |
Jenny, Jenny, que posso recorrer? |
| 28 |
fór zâ prais óv a daim |
For the price of a dime |
Pelo preço de um centavo |
| 29 |
ai ken ól uêis tchârn t’u iú |
I can always turn to you |
que eu possa sempre recorrer a você |
Facebook Comments