Under The Mistletoe – Never Shout Never (feat. Dia Frampton)

Como cantar a música Under The Mistletoe – Never Shout Never (feat. Dia Frampton)

Ouça a Versão Original Under The Mistletoe – Never Shout Never instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rlên uont iú t’él mi Darling won’t you tell me Querida, você não vai me dizer
2 tr duên leirâr on t’ânáit what you’re doing later on tonight, o que você está fazendo, mais tarde, hoje à noite,
3 t’ânáit tonight hoje à noite
4 mai déri sédrd niuz My daddy said you’re bad news Meu pai disse que você é uma má notícia
5 end ai gára kíp iú aut óv saitt ai mait and I gotta keep you out of sight, but I might e eu tenho que mantê-lo fora da vista, mas eu poderia
6 sník aut âp zâ tchêmni Sneak out up the chimney Fugir pela chaminé
7 end brêng mai fêivârêt dencên xûs and bring my favorite dancing shoes, e trazer os meus sapatos de dança favoritos,
8 al faind I’ll find you Eu vou te encontrar
9 dont iú uâri gârl Don’t you worry girl Não se preocupe menina
10 al brêng zâ uênt’âr uândârlend t’u iú I’ll bring the winter wonderland to you, Vou trazer as maravilhas do inverno para você,
11 ól fór all for you tudo para você
12 t mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Meet me under the mistletoe Encontre-me sob o visco
13 beibi dont trai end t’él mi mór Baby, don’t try and tell me more Bebê, não tente e me diga mais
14 beibi al bi bai iór said Baby, I’ll be by your side Baby, eu estarei ao seu lado
15 kês mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Kiss me under the mistletoe Beije-me sob o visco
16 ai xûd ríli bi guérên roum I should really be getting home Eu realmente deveria ir para casa
17 beibi lets dju krêsmâs rait Baby, let’s do Christmas right Querida, vamos fazer direito Natal
18 sou mít mi ândâr zâ mêssâl t’ôu t’ânáit So meet me under the mistletoe tonight Então me encontre sob o visco hoje à noite
19 aim uêirên on zâ kôrr I’m waiting on the corner Estou esperando na esquina
20 tr leit end zéts nou bêgrpraiz but you’re late and that’s no big surprise, mas você está atrasado e que não é nenhuma grande surpresa,
21 êts mêdnait it’s midnight é meia-noite
22 rlên roldrrssês Darling hold your horses querida mantenha seus cavalos
23 zâ rízan zét aim ranên bêrraind êz zét ai the reason that I’m running behind, is that I a razão que eu estou correndo atrás, é que eu
24 stôl séntâs rêindíâr Stole Santa’s reindeer Roubou renas do Papai Noel
25 gona t’eik iú on a slêi raid sou rold t’áit gonna take you on a sleigh ride, so hold tight vai levá-lo em um passeio de trenó, então segure firme
26 uél ai rêfius t’u gou Well I refuse to go Bem eu me recuso a ir
27 ânlés rúdólf êz zâ gáiden lait ên áuâr skai unless Rudolph is the guiding light, in our sky a menos que Rudolph é a luz que guia, no nosso céu
28 t mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Meet me under the mistletoe Encontre-me sob o visco
29 beibi dont trai end t’él mi mór Baby, don’t try and tell me more Bebê, não tente e me diga mais
30 beibi al bi bai iór said Baby, I’ll be by your side Baby, eu estarei ao seu lado
31 kês mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Kiss me under the mistletoe Beije-me sob o visco
32 ai xûd ríli bi guérên roum I should really be getting home Eu realmente deveria ir para casa
33 beibi lets dju krêsmâs rait Baby, let’s do Christmas right Querida, vamos fazer direito Natal
34 sou mít mi ândâr zâ mêssâl t’ôu t’ânáit So meet me under the mistletoe tonight Então me encontre sob o visco hoje à noite
35 uí dontd nou prizents We don’t need no presents Nós não precisamos de nenhum presente
36 kóz iór lóvs zâ grêirest guêft óv ól ‘Cause your love’s the greatest gift of all, Porque seu amor é o maior presente de todos,
37 êts trû lóv it’s true love é o verdadeiro amor
38 uí dontd zâ bóksses We don’t need the boxes Nós não precisamos de as caixas
39 répt ên rêbans endpds baus wrapped in ribbons and topped with bows, envolto em fitas e coberto com arcos,
40 kóz ai nou ‘cause I know Porque eu sei
41 ól ai uantr krêsmâs êz a kês All I want for Christmas is a kiss Tudo que eu quero para o Natal é um beijo
42 ândâr zâ mêssâl t’ôu sou kam klouz under the mistletoe, so come close sob o visco, assim chegar perto
43 kóz uen áuâr lêps mít ‘Cause when our lips meet Porque quando nossos lábios se encontram
44 ai fíl a fáiâr ên zâ uênt’âr kôld end ais end snou I feel a fire in the winter cold and ice and snow Eu me sinto um fogo no frio do inverno e gelo e neve
45 t mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Meet me under the mistletoe Encontre-me sob o visco
46 al bi uêirên t’u kíp iú uôrm I’ll be waiting to keep you warm Eu estarei esperando para te manter aquecido
47 beibi al bi bai iór said Baby, I’ll be by your side Baby, eu estarei ao seu lado
48 kês mi ândâr zâ mêssâl t’ôu Kiss me under the mistletoe Beije-me sob o visco
49 dontk Don’t peek Não espreitar
50 pr aiz klôusd Keep your eyes closed Mantenha os olhos fechados
51 beibi lets dju krêsmâs rait Baby, let’s do Christmas right Querida, vamos fazer direito Natal
52 sou mít mi ândâr zâ mêssâl t’ôu t’ânáit So meet me under the mistletoe tonight Então me encontre sob o visco hoje à noite

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *