1 |
uérz zét dáimand rêng iú promêst? |
Where’s that diamond ring you promised? |
Onde está o anel de diamante que você prometeu? |
2 |
mai fêngârz lûkên bér |
My fingers looking bare |
Meu dedo parece vazio |
3 |
uérz zét vélantain bi ónâst |
Where’s that valentine, be honest, |
Onde está o Valentim, serja honesto, |
4 |
zâ pôust men dêdant brêng êt ríâr |
The postman didn’t bring it here |
O carteiro não o trouxe aqui |
5 |
zâ sêng ai uózent lûkên fór |
The thing i wasn’t looking for |
A coisa que eu não estava procurando |
6 |
ai faund ên iór bed rum drór |
I found in your bedroom drawer |
Eu encontrei na sua gaveta do quarto |
7 |
zâ lérâr zét iú lóvd râr bérâr |
The letter that you loved her better, |
A carta que você a amou melhor, |
8 |
meid mi uant iú ívân mór |
Made me want you even, more |
Me fez querer ainda mais |
9 |
end t’u mâtch lóvs nat gûd fór iú |
And too much love’s not good for you |
E amar demais não é bom para você |
10 |
iór rárt ken guét t’u fûl |
Your heart can get too full |
Seu coração pode ficar muito cheio |
11 |
end t’u mâtch lóvs en ai ôu iú |
And too much love’s an IOU |
E amor demais é um IOU |
12 |
end êf ai guêv iú zét iú |
And if i give you that, you’ll |
E se eu te dou isso, você |
13 |
send mi zâ blûs |
Send me the blues |
Me manda o blues. |
14 |
ôu ié |
Oh, yeah |
Oh, yeah |
15 |
uér êz ól zét t’aim iú promêst? |
Where is all that time you promised? |
Onde está o tempo todo que você prometeu? |
16 |
zâ fârst rends on zâ srí |
The first hand’s on the three |
A primeira mão sobre a terceira |
17 |
uérz zâ sékand rend aim bózârd |
Where’s the second hand, i’m bothered |
Onde está a segunda mão, eu estou incomodada |
18 |
t’u si êt strôuken on râr ni |
To see it stroking on her knee |
Para ver você acariciando o joelho dela |
19 |
zâ sêng ai uózent lûkên fór |
The thing i wasn’t looking for |
A coisa que eu não estava procurando |
20 |
ai faund ên iór bed rum drór |
I found in your bedroom drawer |
Eu encontrei na sua gaveta do quarto |
21 |
zâ lérâr zét iú lóvd râr bérâr |
The letter that you loved her better, |
A carta que você a amou melhor, |
22 |
meid mi uant iú ívân mór |
Made me want you even, more |
Me fez querer ainda mais |
23 |
end t’u mâtch lóvs nat gûd fór iú |
And too much love’s not good for you |
E amar demais não é bom para você |
24 |
iór rárt ken guét t’u fûl |
Your heart can get too full |
Seu coração pode ficar muito cheio |
25 |
end t’u mâtch lóvs en ai ôu iú |
And too much love’s an IOU |
E amor demais é um IOU |
26 |
end êf ai guêv iú zét iú |
And if i give you that, you’ll |
E se eu te dou isso, você |
27 |
send mi zâ blûs |
Send me the blues (2x) |
Me manda o blues. (2x) |
28 |
ôu ié |
oh, yeah |
Oh, yeah |
Facebook Comments