Reflection – Fifth Harmony

Como cantar a música Reflection – Fifth Harmony

Ouça a Versão Original Reflection – Fifth Harmony
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai mâst kanfés I must confess Eu devo confessar
2 r lûkên frésh (sou frésh) You’re looking fresh (so fresh) Você está maravilhoso (maravilhoso)
3 p, aim emprést Yep, I’m impressed É, eu estou impressionada
4 gou ârréd end fléks (fléks, tchârn âp) Go ahead and flex (flex, turn up) Vá lá e arrase (arrase, aumente)
5 évribari bi rêit’ên zâ uêi zét iú stílen zâ xou Everybody be hating the way that you stealing the show Todos estão odiando o jeito que você está roubando a cena
6 kóz, ôu, iú bi kêlên am djâst laik lêl t’ériôu ‘Cause, oh, you be killin’ ‘em just like Lil’ Terio Porque, oh, você está acabando com eles tipo o Lil’ Terio
7 ôu, iú ken guét Oh, you can get Oh, você pode ter
8 ênisêng iú uant Anything you want Qualquer coisa que você quiser
9 (ênisêng iú uant) (anything you want) (qualquer coisa que você quiser)
10 end kent nôubári (kent nôubári) And can’t nobody (can’t nobody) E ninguém pode (ninguém pode)
11 évâr t’él iú nou (nou, nou) Ever tell you no (no, no) Te dizer não (não, não)
12 dontd nou fêltârz onktchârz bifór iú pôust zêm on zâ grém Don’t need no filters on pictures before you post them on the Gram Não precisa de filtros nas fotos antes de postá-las no instagram
13 iú kûdt daun zâ ent’ârnet, You could shut down the internet, Você poderia se desligar da internet,
14 zêi dont íven andârstend they don’t even understand eles nem conseguem entender
15 zêi dont mêik zêm kuait laik iú (laik iú) They don’t make them quite like you (like you) Nunca conheci ninguém como você
16 nou, nou, ôu, ôu, ôu, êt eint No, no, oh, oh, oh, it ain’t Não, no. Oh, oh, oh, isso não é..
17 bréguên êf iú nou êts trû Braggin’ if you know it’s true Se gabar se você sabe que é verdade
18 r iú from? (uér iú from?) Where you from? (Where you from?) Oh, de onde você é? (De onde você é)
19 mâst bi révan Must be heaven Deve ser do paraíso
20 d bi rêtch êf lûkênd uóz iór prâféxan You’d be rich if looking good was your profession Você seria rico se ser bonito fosse profissão
21 sênk aim ênv, kóz iôr sou sékssi Think I’m in love, ‘cause you’re so sexy Acho que estou apaixonada, porque você é tão sexy
22 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
23 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
24 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
25 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
26 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
27 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
28 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
29 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
30 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
31 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
32 uai iú sênk aim pûrên on mai fêivârêtrfium? Why you think I’m putting on my favorite perfume? Por que você acha que eu coloquei meu perfume favorito?
33 uai iú sênk zês drés Why you think this dress Por que você acha que esse vestido
34 sou t’áit zét ai kenrli mûv? so tight that I can barely move? está tão apertado que eu mal consigo mexer?
35 uai iú sênk Why you think Por que você acha
36 aim dencên ên zís ankamrtâbâl xûs? I’m dancing in these uncomfortable shoes? que eu estou dançando com esses sapatos desconfortáveis?
37 ai dêd êt ól, ai dêd êt ól, ai dêd êt ól fór I did it all, I did it all, I did it all for you Eu fiz tudo isso, eu fiz tudo isso, eu fiz tudo isso para você
38 dont iú évâr guét êt kanfiuzd Don’t you ever get it confused Nunca confunda isso
39 nou, ôu, ôu, ôu, êt eint No, oh, oh, oh, it ain’t Não, oh, oh, oh, isso não é
40 bréguên êf iú nou êts trû Braggin’ if you know it’s true Se gabar se você sabe que é verdade
41 r iú from? (uér iú from?) Where you from? (Where you from?) Oh, de onde você é? (De onde você é)
42 mâst bi révan Must be heaven Deve ser do paraíso
43 d bi rêtch êf lûkênd uóz iór prâféxan You’d be rich if looking good was your profession Você seria rico se ser bonito fosse profissão
44 sênk aim ênv, kóz iôr sou sékssi Think I’m in love, ‘cause you’re so sexy Acho que estou apaixonada, porque você é tão sexy
45 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
46 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
47 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
48 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
49 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
50 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
51 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
52 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
53 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
54 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
55 râr, mêrâr on zâ uól Mirror, mirror on the wall Espelho, espelho meu na parede
56 d ai íven, rítchârn rêz kól? Should I even, return his call? Eu deveria pelo menos retornar a ligação dele?
57 (snou uait, snou uait) (Snow White, Snow White) (Branca de neve, branca de neve)
58 râr, mêrâr on zâ uól Mirror, mirror on the wall Espelho, espelho meu na parede
59 d ai íven, rítchârn rêz kól? Should I even, return his call? Eu deveria pelo menos retornar a ligação dele?
60 râr, mêrâr on zâ uól Mirror, mirror on the wall Espelho, espelho meu na parede
61 d ai íven, rítchârn rêz kól? Should I even, return his call? Eu deveria pelo menos retornar a ligação dele?
62 râr, mêrâr on zâ uól Mirror, mirror on the wall Espelho, espelho meu na parede
63 on zâ, on zâ, on, on zâ uól On the, on the, on, on the wall Na, na, na, na parede
64 r iú from? (uat plénêt?) Where you from? (What planet?) Oh, de onde você é? (Qual planeta?)
65 mâst bi révan (ôukei) Must be heaven (okay) Deve ser do paraíso
66 d bi rêtch êf lûkênd uóz iór prâféxan (tcha tchêng) You’d be rich if looking good was your profession (cha ching) Você seria rico se ser bonito fosse profissão (dim dim)
67 sênk aim ênv, Think I’m in love, Acho que estou apaixonada,
68 kóz iôr sou sékssi (iôr sou sékssi) ‘cause you’re so sexy (you’re so sexy) porque você é tão sexy (você é tão sexy)
69 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
70 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
71 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
72 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
73 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
74 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
75 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
76 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo
77 bói, ai eint t’ókên âbaut Boy, I ain’t talking about you Garoto, não estou falando sobre você
78 aim t’ókên t’u mai oun reflékxan I’m talking to my own reflection Estou falando para meu próprio reflexo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *