Como cantar a música Me and You – Coco Jones (Feat. Tyler Williams)
Ouça a Versão Original | Me and You – Coco Jones instrumental” exact=”true” max=”1″] |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | iôr spênên raund end raund end raund ên mai réd |
You’re spinning round and round and round in my head | Você está dando voltas e voltas e voltas na minha cabeça |
2 | dêd iú ríli min zâ uârds zét iú séd | Did you really mean the words that you said? | Você realmente estava falando sério? |
3 | zês êz êt, ai gára nou | This is it, I gotta know | É isso, eu tenho que saber |
4 | xûd ai stêi ór xûd ai gou | Should I stay or should i go? | Devo ficar ou devo ir? |
5 | xou mi zâ trus | Show me the truth | Mostra-me a verdade |
6 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
7 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
8 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
9 | ai nou iú gon bi méd | I know you gone be mad | Eu sei que você vai ficar louca |
10 | zâ fílêns zét iú sót iú réd | The feelings that you thought you had | Os sentimentos que você pensou que tinha |
11 | uóz fór ânâzâr gai | Was for another guy | foi para outro cara |
12 | uél aim zét ózâr gai | Well I’m that other guy | Bem, eu sou aquele outro cara |
13 | aim djâst xai kêd kémâflajt bifór iór aiz | I’m just shy kid camouflaged before your eyes | Eu sou apenas tímido garoto camuflado na sua frente |
14 | zân ai niú mai lêrêks uâr zâ kí t’u si zâ ózârsaid | Then I knew my lyrics were the key to see the other side | Então eu sabia que minhas letras eram a chave para ver o outro lado |
15 | ai xûd rév t’old iú bât ai névâr réd zâ kârêdj |
I should have told you but I never had the courage | Eu deveria ter dito a você, mas eu nunca tive a coragem |
16 | end ai sót iú ríli ûdânt andârstend | And I thought you really wouldn’t understand | E eu pensei que você realmente não iria entender |
17 | end nau aim aut zér djâst let mai fílêns sârfâs |
And now I’m out there just let my feelings surface | E agora eu estou lá fora, deixei meus sentimentos aparecerem |
18 | âpólâdjaizen fór dêsgaizen ru ai em | Apologizing for disguising who I am | Desculpando-se para disfarçar quem eu sou |
19 | t’él mi ar iú ru ai sót iú uâr | Tell me are you who I thought you were | Diga-me você é quem eu pensei que você fosse |
20 | ór ru ai uanted iú t’u bi | Or who I wanted you to be? | Ou quem eu queria que você fosse? |
21 | dêd iú dju êt ól fór rêm | Did you do it all for him | Você fez tudo isso para ele |
22 | ór uâr iú ounli plêiên mi | Or were you only playing me? | Ou você estava só brincando comigo? |
23 | ai dêd êt fór iú | I did it for you | Eu fiz isso por você |
24 | bât ai kûdent si êt sru | But I couldn’t see it through | Mas eu não podia prever |
25 | iôr spênên raund end raund end raund ên mai réd |
You’re spinning round and round and round in my head | Você está dando voltas e voltas e voltas na minha cabeça |
26 | dêd iú ríli min zâ uârds zét iú séd | Did you really mean the words that you said? | Você realmente estava falando sério? |
27 | zês êz êt, ai gára nou | This is it, I gotta know | É isso, eu tenho que saber |
28 | xûd ai stêi ór xûd ai gou | Should I stay or should i go? | Devo ficar ou devo ir? |
29 | xou mi zâ trus | Show me the truth | Mostra-me a verdade |
30 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
31 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
32 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
33 | iôr ól ai évâr uanted | You’re all I ever wanted | Você é tudo que eu sempre quis |
34 | bât ai gát kót ên zâ xédou ên zâ békgraund | But I got caught in the shadow in the background | Mas eu fui pego na sombra ao fundo |
35 | bât aim bék nau | But I’m back now | Mas agora estou de volta |
36 | end krês uóz ól zês end zét | And Kris was all this and that | E Kris era tudo isso e aquilo |
37 | end mai lûk dêdant ríli fêt zâ rép, ai dêdantmétch | And my look didn’t really fit the rap, I didn’t match | E minha aparência não se enquadra com o rap, eu não combino |
38 | rí réd zâ stáiêl end ai réd zâ suég | He had the style and I had the swag | Ele tinha o estilo e eu tive o ganho |
39 | sou ai lókt âp mai fílêns ên zâ uârds rí séd | So I locked up my feelings in the words he said | Então eu fechei os meus sentimentos nas palavras que ele disse |
40 | guêv mi a rend end al t’eik óff mai mésk | Give me a hand and I’ll take off my mask | Dá-me uma mão e eu vou tirar minha máscara |
41 | êf iú guêv mi a tchens, zéts ól ai ésk | If you give me a chance, that’s all I ask | Se você me der uma chance, isso é tudo que eu peço |
42 | uát iá ékspékt’ên mi t’u dju | What ya expecting me to do? | O que você está esperando que eu faça? |
43 | fârst iú uâr rêm end nau iôr iú | First you were him and now you’re you | Primeiro você era ele, e agora você é você |
44 | nau êts djâst mi | Now it’s just me | Agora é só comigo |
45 | end iú gát mi on mai nís | And you got me on my knees | E você me deixou de joelhos |
46 | iôr spênên raund end raund end raund ên mai réd |
You’re spinning round and round and round in my head | Você está dando voltas e voltas e voltas na minha cabeça |
47 | dêd iú ríli min zâ uârds zét iú séd | Did you really mean the words that you said? | Você realmente estava falando sério? |
48 | zês êz êt, ai gára nou | This is it, I gotta know | É isso, eu tenho que saber |
49 | xûd ai stêi ór xûd ai gou | Should I stay or should i go? | Devo ficar ou devo ir? |
50 | xou mi zâ trus | Show me the truth | Mostra-me a verdade |
51 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
52 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
53 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
54 | uai dju ai fíl sou dêssivd | Why do I feel so deceived? | Por que me sinto tão enganado? |
55 | gués ai bêlívd uát ai uanted t’u bêlív | Guess I believed what I wanted to believe | Acho que eu acreditava no que eu queria acreditar |
56 | êts pârfekt ên mai dríms | It’s perfect in my dreams | É perfeito em meus sonhos |
57 | bât nasêns ríli uát êt sims, nou nou | But nothing’s really what it seems, no no | Mas nada é realmente o que parece, não, não |
58 | iôr spênên raund end raund end raund ên mai réd |
You’re spinning round and round and round in my head | Você está dando voltas e voltas e voltas na minha cabeça |
59 | dêd iú ríli min zâ uârds zét iú séd | Did you really mean the words that you said? | Você realmente estava falando sério? |
60 | zês êz êt, ai gára nou | This is it, I gotta know | É isso, eu tenho que saber |
61 | xûd ai stêi ór xûd ai gou | Should I stay or should i go? | Devo ficar ou devo ir? |
62 | xou mi zâ trus | Show me the truth | Mostra-me a verdade |
63 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
64 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
65 | êz êt gona bi mi end iú | Is it gonna be me and you? | vai ser eu e você? |
66 | gona bi mi end iú | Gonna be me and you? | Vai ser eu e você? |
Facebook Comments