Independence Day – 5 Seconds Of Summer

Como cantar a música Independence Day – 5 Seconds Of Summer

Ouça a Versão Original Independence Day – 5 Seconds Of Summer
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 r t’élên mi zâ seim old stóri You’re telling me the same old story Você está me dizendo a mesma velha história
2 zét ai níd t’u tchêindj That I need to change Que eu preciso mudar
3 êfr nat lêven mai laifr mi If you’re not living my life for me Se você não está vivendo a minha vida por mim
4 iú mêik êt fíâl zét uêi You make it feel that way Você faz parecer assim
5 iú nou iú nou uêâr lûzên kantrôl You know, you know, we’re losing control Você sabe, você sabe, nós estamos perdendo o controle
6 aivt t’u brêik âuêi órsêns gona tchêindj I’ve got to break away or nothing’s gonna change Eu tenho que romper ou nada vai mudar
7 iú gát t’u gou êts zâ end óv zâ rôud You got to go, it’s the end of the road Você tem que ir, é o fim da estrada
8 nou mérâr uat iú dju ór sei No matter what you do or say Não importa o que você faz ou diz
9 beibi iôr nat uat ai níd Baby, you’re not what I need Querida, você não é o que eu preciso
10 aim ôuvâr zês aim ôuvâr I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você
11 aim nat gona uêist mai laif âuêi I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida
12 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
13 aim mûvên on zérz nou êkskíuz I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpas
14 end ai kent t’eik âuêi iór pêin and I can’t take away your pain e eu não posso tirar a sua dor
15 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
16 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
17 sâdânli mai pêktchârz lûkênrfekt Suddenly my picture’s looking perfect De repente, a minha imagem está perfeita
18 sêns iôr nat ên zâ frêim endp daun Since you’re not in the frame and deep down Desde que você não está no quadro e, no fundo,
19 ai névâr ment t’u rârt iú bâtr zâ uan t’u blêim I never meant to hurt you, but you’re the one to blame Eu nunca quis te machucar, mas você é a única culpada
20 iú nou iú nou uêâr lûzên kantrôl You know, you know, we’re losing control Você sabe, você sabe, nós estamos perdendo o controle
21 bifór êts t’u leit aim mêiken mai êskêip Before it’s too late, I’m making my escape Antes que seja tarde demais, eu estou fazendo a minha fuga
22 nau zét aim gonr onr oun Now that I’m gone, you’re on your own Agora que eu me fui, você está por conta própria
23 nou mérâr uat iú dju ór sei No matter what you do or say Não importa o que você faz ou diz
24 beibi iôr nat uat ai níd Baby, you’re not what I need Querida, você não é o que eu preciso
25 aim ôuvâr zês aim ôuvâr I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você
26 aim nat gona uêist mai laif âuêi I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida
27 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
28 aim mûvên on zérz nou êkskíuz I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpaa
29 end ai kent t’eik âuêi iór pêin And I can’t take away your pain E eu não posso tirar a sua dor
30 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
31 ûdânt êt bi nais êf êt kûrâvrkt aut raitr âs Wouldn’t it be nice, if it could’ve worked out right for us Não seria bom, se isso funcionasse para nós
32 ai nou iú fótr ól uí réd I know you fought for all we had Eu sei que você lutou por tudo o que tínhamos
33 t êt dêdant fíâl rait But it didn’t feel right Mas não se sentia bem
34 rts on áuâr slivs uí lóst t’ânáit Hearts on our sleeves we lost tonight Corações em nossas mangas, perdemos esta noite
35 end zérz nou lûkênk And there’s no looking back E não há como olhar para trás
36 aim ôuvâr zês aim ôuvâr I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você
37 aim nat gona uêist mai laif âuêi I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida
38 zês êz mai endependâns dei This is my independence day Este é o meu dia da independência
39 aim mûvên on zérz nou êkskíuz I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpa
40 end ai kent t’eik âuêi iór pêin And I can’t take away your pain E eu não posso tirar a sua dor
41 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
42 ûdânt êt bi nais êf êt uúrâvrkt aut raitr âs Wouldn’t it be nice, if it would’ve worked out right for us Não seria bom, se isso funcionasse para nós
43 zérz nou lûkênk There’s no looking back Não há como olhar para trás
44 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência
45 zês êz mai endependâns dei This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *