1 |
aim blaind-fôlded on zês kérêdj raid |
I’m blind-folded on this carriage ride |
Estou de olhos vendados neste passeio de carruagem |
2 |
zét zêi kól laif |
that they call life |
que eles chamam de vida. |
3 |
kíp traiên t’u mêik êt sru zâ nékst tchârn |
Keep trying to make it through the next turn, |
Continue tentando fazê-lo através da próxima vez, |
4 |
nakâls uait end rôldên t’áit |
knuckles white and holding tight |
nós dos dedos brancos e segurando firme. |
5 |
sou ríâr ai gou t’eikên zâ kârv |
So here I go, taking the curve, |
Então aqui vou eu, tendo a curva, |
6 |
bât ai nou zét aim névâr âloun |
but I know that I’m never alone |
mas eu sei que eu nunca estou sozinho. |
7 |
ai sênk óv iú end rau iú névâr let mi gou |
I think of you, and how you never let me go |
Eu penso em você, e como você nunca me deixe ir. |
8 |
ai fíl kânéktâd (kânéktâd) |
I feel connected (connected), |
Eu me sinto conectada (conectado), |
9 |
prâtékted (prâtékted) |
protected (protected), |
protegido (protegido), |
10 |
êts laik iôr stênden rait uês mi ól zâ t’aim |
it’s like you’re standing right with me all the time |
é como se você está de pé direito comigo o tempo todo. |
11 |
iú ríâr mi (iú ríâr mi) |
You hear me (you hear me), |
Você está me ouvindo (ouvir-me), |
12 |
iôr níâr mi (iôr níâr mi) |
you’re near me (you’re near me), |
você está perto de mim (você está perto de mim), |
13 |
end évrisêng els êz gona bi ólrait |
and everything else is gonna be alright |
e tudo vai dar certo. |
14 |
kóz násên ken brêik zês |
‘Cause nothing can break this, |
Porque nada pode romper isso, |
15 |
násên ken brêik zês |
nothing can break this, |
nada pode romper isso, |
16 |
násên ken brêik zês t’ái |
nothing can break this tie |
nada pode quebrar esse laço. |
17 |
kânéktâd kânéktâd ênssaid |
Connected connected inside |
Conectados dentro |
18 |
êts nat en ékssêdent |
It’s not an accident, |
Não é um acidente, |
19 |
zâ t’aim uí spent âpart |
the time we spent apart |
o tempo que passamos separados. |
20 |
bât nau uêâr sou klouz |
But now we’re so close, |
Mas agora que estamos tão perto, |
21 |
ai ken ól uêis faind iú rait ríâr ên mai rárt |
I can always find you right here in my heart |
Eu sempre pode encontrá-lo aqui no meu coração. |
22 |
iúv guêven mi samsên ai níd |
You’ve given me something I need, |
Você me deu algo que eu preciso, |
23 |
end ai dont évâr uant êt t’u end |
and I don’t ever want it to end |
e eu não quero nunca que acabasse. |
24 |
bikóz óv iú |
Because of you, |
Por causa de você, |
25 |
ai nou aiv faund mai strêngs âguén |
I know I’ve found my strength again |
Eu sei que eu encontrei minha força de novo. |
26 |
ai fíl kânéktâd (kânéktâd) |
I feel connected (connected), |
Eu me sinto conectada (conectado), |
27 |
prâtékted (prâtékted) |
protected (protected), |
protegido (protegido), |
28 |
êts laik iôr stênden rait uês mi ól zâ t’aim |
it’s like you’re standing right with me all the time |
é como se você está de pé direito comigo o tempo todo. |
29 |
iú ríâr mi (iú ríâr mi) |
You hear me (you hear me), |
Você está me ouvindo (ouvir-me), |
30 |
iôr níâr mi (iôr níâr mi) |
you’re near me (you’re near me), |
você está perto de mim (você está perto de mim), |
31 |
end évrisêng els êz gona bi ólrait |
and everything else is gonna be alright |
e tudo vai dar certo. |
32 |
kóz násên ken brêik zês |
‘Cause nothing can break this, |
Porque nada pode romper isso, |
33 |
násên ken brêik zês |
nothing can break this, |
nada pode romper isso, |
34 |
násên ken brêik zês t’ái |
nothing can break this tie |
nada pode quebrar esse laço. |
35 |
kânéktâd kânéktâd ênssaid |
Connected connected inside |
Conectados dentro. |
36 |
évrit’aim zét ai bríz |
Everytime that I breathe, |
Toda vez que eu respiro, |
37 |
ai ken fíl zâ enârdji |
I can feel the energy |
Eu posso sentir a energia. |
38 |
rítchên aut flôuên sru |
Reaching out, flowing through, |
Reachin para fora, fluindo através, |
39 |
iú t’u mi end mi t’u iú uêik ór drím |
you to me and me to you wake or dream, |
você para mim e me com você. acordar ou sonho, |
40 |
uók ór stend |
walk or stand, |
caminhar ou ficar de pé, |
41 |
iú ar évri uér ai em |
you are everywhere I am |
você está em todos os lugares que eu sou. |
42 |
sépârêit sôls iúnêfaid |
Separate souls, unified, |
Almas separadas, unificada, |
43 |
t’âtchên ét zâ spíd óv lait |
touching at the speed of light |
tocar na velocidade da luz. |
44 |
ai fíl kânéktâd (kânéktâd) prâtékted (prâtékted) |
I feel connected (connected), protected (protected), |
Sinto-me ligado (conectado), protegido (protegido), |
45 |
êts laik iôr stênden rait uês mi ól zâ t’aim |
it’s like you’re standing right with me all the time |
é como se você está de pé direito comigo o tempo todo. |
46 |
iú ríâr mi iôr níâr mi |
You hear me, you’re near me, |
Você me ouve, você está perto de mim, |
47 |
end évrisêng élssez gona bi ólrait |
and everything else’s gonna be alright |
e tudo mais vai ficar bem. |
48 |
kânéktâd (kânéktâd) prâtékted (prâtékted) |
connected (connected), protected (protected), |
ligado (conectado), protegido (protegido), |
49 |
êts laik iôr sêrên rait uês mi ól zâ t’aim |
it’s like you’re sitting right with me all the time |
é como se você estivesse aqui comigo o tempo todo. |
50 |
iú ríâr mi iôr níâr mi |
You hear me, you’re near me, |
Você me ouve, você está perto de mim, |
51 |
end évrisêng élssez gona bi ólrait |
and everything else’s gonna be alright |
e tudo mais vai ficar bem. |
52 |
kóz násên ken brêik zês |
‘Cause nothing can break this, |
Porque nada pode romper isso, |
53 |
násên ken brêik zês násên ken brêik zês t’ái |
nothing can break this, nothing can break this tie |
nada pode romper isso, nada pode romper este laço. |
54 |
kânéktâd kânéktâd ênssaid |
connected, connected inside, |
ligado, ligado dentro, |
55 |
kânéktâd kânéktâd ênssaid kânéktâd |
connected, connected inside, connected |
ligado, ligado dentro, ligada |
Facebook Comments