1 |
uans ai uóz séven íârz old mai mama t’old mi |
Once I was 7 years old, my mamma told me |
Quando eu tinha 7 anos, minha mãe me disse |
2 |
gou mêik iórsself sam frends ór iú bi lounli |
Go make yourself some friends or you’ll be lonely |
Vá fazer alguns amigos ou você vai ser solitário |
3 |
uans ai uóz séven íârz old |
Once I was 7 years old |
Quando eu tinha 7 anos de idade |
4 |
êt uóz a bêg bêg uârld |
It was a big big world, |
Era um mundo muito grande, |
5 |
bât uí sót uí uâr bêgâr |
but we thought we were bigger |
mas pensávamos ser maiores |
6 |
pûxên ítch ózâr t’u zâ lêmêts |
Pushing each other to the limits, |
Empurrar uns aos outros até o limite |
7 |
uí uont lârn zêm kuêkâr |
we won’t learn them quicker |
não faz com que o aprendamos mais rápido |
8 |
bai êlévan smôukên ârb end drênkên bârnên lêkâr |
By eleven smoking herb and drinking burning liquor |
Aos 11, fumando erva e bebendo um licor que queimava |
9 |
névâr rêtch sou uí uâr aut t’u mêik zét stédi figuiâr |
Never rich so we were out to make that steady figure |
Nunca fomos ricos, então saíamos para entender essa realidade |
10 |
uans ai uóz êlévan íârz old mai déri t’old mi |
Once I was 11 years old, my daddy told me |
Quando eu tinha 11 anos, meu pai me disse |
11 |
gou guét iórsself a uaif ór iú bi lounli |
Go get yourself a wife or you’ll be lonely |
Vá arranjar uma esposa ou você vai ser solitário |
12 |
uans ai uóz êlévan íârz old |
Once I was 11 years old |
Quando eu tinha 11 anos |
13 |
ai ól uêiz réd zét drím |
I always had that dream, |
Eu sempre tive esse sonho, |
14 |
laik mai déri bifór mi |
like my daddy before me |
como meu pai antes de mim |
15 |
sou ai stárted ráirên songs |
So I started writing songs, |
Então eu comecei a escrever músicas, |
16 |
ai stárted ráirên stóriz |
I started writing stories |
comecei a escrever histórias |
17 |
samsên âbaut zâ glóri |
Something about the glory, |
Algo sobre a glória |
18 |
djâst ól uêiz símd t’u bór mi |
just always seemed to bore me |
sempre pareceu me entediar |
19 |
kóz ounli zôuz ai ríli lóv |
Cause only those I really love |
Porque só os que eu realmente amo |
20 |
uêl évâr ríli nou mi |
will ever really know me |
irão realmente me conhecer |
21 |
uans ai uóz tchuênti íârz old mai stóri gát t’old |
Once I was 20 years old, my story got told |
Quando eu tinha 20 anos, minha história foi contada |
22 |
bifór zâ mórnên san uen laif uóz lounli |
Before the morning sun, when life was lonely |
Antes do sol da manhã, quando a vida era solitária |
23 |
uans ai uóz tchuênti íârz old |
Once I was 20 years old |
Quando eu tinha 20 anos |
24 |
ai ounli si mai gôls |
I only see my goals, |
Eu só vejo os meus objetivos, |
25 |
ai dont bêlív ên fêliâr |
I don’t believe in failure |
eu não acredito em falhas |
26 |
kóz ai nou zâ smólest vóices |
Cause I know the smallest voices, |
Porque eu sei que as vozes mais fracas, |
27 |
zêi ken mêik êt mêidjâr |
they can make it major |
elas podem se tornar maiores |
28 |
ai gát mai bóiz uês mi |
I got my boys with me |
Eu tenho meus amigos comigo, |
29 |
ét líst zôuz ên fêivâr |
at least those in favor |
ao menos aqueles à favor |
30 |
end êf uí dont lid bifór ai lív |
And if we don’t lead before I leave, |
E se nós não liderarmos antes de eu sair, |
31 |
ai roup al si iú leirâr |
I hope ill see you later |
espero ver vocês novamente |
32 |
uans ai uóz tchuênti íârz old |
Once I was 20 years old, |
Quando eu tinha 20 anos, |
33 |
mai stóri gát t’old |
my story got told |
minha história foi contada |
34 |
ai uóz ráirên âbaut évrisêng |
I was writing about everything, |
Eu estava escrevendo sobre tudo |
35 |
ai só bifór mi |
I saw before me |
que via diante de mim |
36 |
uans ai uóz tchuênti íârz old |
Once I was 20 years old |
Quando eu tinha 20 anos |
37 |
sun uêl bi sârti íârz old |
Soon we’ll be 30 years old, |
Logo teremos 30 anos, |
38 |
áuâr songs rév bên sôld |
our songs have been sold |
as nossas músicas terão sido vendidas |
39 |
uív trévâld âraund zâ uârld |
We’ve traveled around the world |
Teremos viajado por todo o mundo |
40 |
end uêâr st’êl rôumen |
and we’re still roaming |
e ainda estaremos a caminhar |
41 |
sun uêl bi sârti íârz old |
Soon we’ll be 30 years old |
Logo teremos 30 anos |
42 |
aim st’êl lârnên âbaut laif |
I’m still learning about life |
Eu ainda estou aprendendo sobre a vida |
43 |
mai uôman brót tchêldren fór mi |
My woman brought children for me |
Minha mulher trouxe as crianças para mim |
44 |
sou ai ken sêng zêm ól mai songs |
So I can sing them all my songs |
Então eu posso cantar-lhes todas as minhas músicas |
45 |
end ai ken t’él zêm stóriz |
And I can tell them stories |
E eu posso contar-lhes histórias |
46 |
moust óv mai bóiz ar uês mi |
Most of my boys are with me |
A maioria dos meus amigos estão comigo |
47 |
sam ar st’êl aut síken glóri |
Some are still out seeking glory |
Alguns ainda estão buscando o sucesso |
48 |
end sam ai réd t’u lív bêrraind |
And some I had to leave behind |
E alguns eu tive que deixar para trás |
49 |
mai brózâr aim st’êl sóri |
My brother, I’m still sorry |
Meu irmão, ainda estou arrependido |
50 |
sun áiâl bi sêksti íârz old mai déri gát sêksti uan |
Soon I’ll be 60 years old, my daddy got 61 |
Em breve terei 60 anos de idade, meu pai teve 61 |
51 |
rêmembâr laif end zên iór laif bikams a bérâr uan |
Remember life and then your life becomes a better one |
Lembre-se de sua vida e ela se tornará melhor |
52 |
ai meid zâ men sou répi uen ai rôut a lérâr uans |
I made the man so happy when I wrote a letter once |
Fiz o homem tão feliz quando eu escrevi uma carta, certa vez |
53 |
ai roup mai tchêldren kam end vêzêt |
I hope my children come and visit, |
Espero que meus filhos venham e visitem |
54 |
uans ór tchuais a mans |
once or twice a month |
uma ou duas vezes por mês |
55 |
sun áiâl bi sêksti íârz old |
Soon I’ll be 60 years old, |
Em breve terei 60 anos de idade, |
56 |
uêl ai sênk zâ uârld êz kôld? |
will I think the world is cold? |
será que acharei que o mundo é frio? |
57 |
ór uêl ai rév a lót óv tchêldren ru ken uôrm mi? |
Or will I have a lot of children who can warm me? |
Ou terei muitas crianças para aquecer meu coração? |
58 |
sun áiâl bi sêksti íârz old |
Soon I’ll be 60 years old |
Em breve terei 60 anos |
59 |
sun áiâl bi sêksti íârz old |
Soon I’ll be 60 years old, |
Em breve terei 60 anos de idade, |
60 |
uêl ai sênk zâ uârld êz kôld? |
will I think the world is cold? |
será que acharei que o mundo é frio? |
61 |
ór uêl ai rév a lót óv tchêldren ru ken uôrm mi? |
Or will I have a lot of children who can warm me? |
Ou terei muitas crianças para aquecer meu coração? |
62 |
sun áiâl bi sêksti íârz old |
Soon I’ll be 60 years old |
Em breve terei 60 anos |
63 |
uans ai uóz séven íârz old mai mama t’old mi |
Once I was 7 years old, my mama told me |
Quando eu tinha 7 anos, minha mãe me disse |
64 |
gou mêik iórsself sam frends ór iú bi lounli |
Go make yourself some friends or you’ll be lonely |
Vá fazer alguns amigos ou você vai ser solitário |
65 |
uans ai uóz séven íârz old |
Once I was 7 years old |
Quando eu tinha 7 anos |
66 |
uans ai uóz séven íârz old |
Once I was 7 years old |
Quando eu tinha 7 anos |
SERIA MARAVILHOSO SE TODAS AS MUSICAS TIVESSEM VÍDEO AULAS, MEU DEUS IA SER MUITO BOM <3
Parabéns pelo excelente trabalho.