16 – Green Day

Como cantar a música 16 – Green Day

Ouça a Versão Original 16 – Green Day
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 évri nait ai drím zâ seim drím Every night I dream the same dream Toda noite eu sonho o mesmo sonho
2 óv guérên ôldâr end ôldâr ól zâ t’aim Of getting older and older all the time De envelhecer e envelhecer o tempo todo
3 ai ésk iú nau uát dâz zês min? I ask you now, what does this mean? Eu te pergunto agora, o que significa isto?
4 ar ól zís próblâms djâst ên mai maind? Are all these problems just in my mind? São todos esses problemas apenas na minha mente?
5 sêngs ar ízi uenr a tcháiâld Things are easy when you’re a child As coisas são fáceis quando você é uma criança
6 t nau zís préxârs rév drópt on mai réd But now these pressures have dropped on my head Mas agora estas pressões caíram na minha cabeça
7 zâ lens aiv gon ar djâst long máiâls The length I’ve gone are just long miles O comprimento que tenho andando são apenas longas milhas
8 ûd zêi bi xórt’âr êf ai uârd Would they be shorter if I were dead Seriam mais curto se eu estivesse morto
9 évri t’aim ai lûk ên mai pést Every time I look in my past Toda a vez que eu olho pro meu passado
10 ai ól uêis uêsh ai uóz zér I always wish I was there Eu sempre desejo estar lá
11 ai uêsh mai iûs ûdrévâr lést I wish my youth would forever last Eu queria que minha juventude durasse pra sempre
12 uai ar zís t’aims sou anfér? Why are these times so unfair? Por que esses tempos são tão injustos?
13 k ét mai frends end si uát zêiv dan Look at my friends and see what they’ve done Olho para os meus amigos e vejo o que eles fizeram
14 ésk maissélf uai zêi réd t’u tchêindj Ask myself why they had to change Pergunto-me porque é que tinha que mudar
15 ai laik zêm bérâr uen zêi uâr iang I like them better when they were young Eu gosto deles melhor quando eram jovens
16 nau ól zís t’aims ar rrendjd Now all these times are rearranged Agora todos esses tempos são reorganizados
17 ai lûk daun end stend zér end krai I look down and stand there and cry Eu olho para baixo, fico ali e choro
18 nasên évâr uêl bi zâ seim Nothing ever will be the same Nada será o mesmo
19 zâ san êz raizên nau ai ésk uai? The sun is rising, now I ask why? O sol está nascendo, agora eu pergunto por quê?
20 zâ klauds nau fól end ríâr kams zâ rein The clouds now fall and here comes the rain As nuvens caem agora e aqui vem a chuva
21 évri t’aim ai lûk ên mai pést Every time I look in my past Toda a vez que eu olho pro meu passado
22 ai ól uêis uêsh ai uóz zér I always wish I was there Eu sempre desejo estar lá
23 ai uêsh mai iûs ûdrévâr lést I wish my youth would forever last Eu queria que minha juventude durasse pra sempre
24 uai ar zís t’aims sou anfér? Why are these times so unfair? Por que esses tempos são tão injustos?
25 évri nait ai drím zâ seim drím Every night I dream the same dream Toda noite eu sonho o mesmo sonho
26 óv guérên ôldâr end ôldâr ól zâ t’aim Of getting older and older all the time De envelhecer e envelhecer o tempo todo
27 ai ésk iú nau uát dâz zês min? I ask you now, what does this mean? Eu te pergunto agora, o que significa isto?
28 ar ól zís próblâms djâst ên mai maind? Are all these problems just in my mind? São todos esses problemas apenas na minha mente?
29 sêngs ar ízi uenr a tcháiâld Things are easy when you’re a child As coisas são fáceis quando você é uma criança
30 t nau zís préxârs rév drópt on mai réd But now these pressures have dropped on my head Mas agora estas pressões caíram na minha cabeça
31 zâ lens aiv gon ar djâst long máiâls The length I’ve gone are just long miles O comprimento que tenho andando são apenas longas milhas
32 ûd zêi bi xórt’âr êf ai uârd Would they be shorter if I were dead Seriam mais curto se eu estivesse morto
33 évri t’aim ai lûk ên mai pést Every time I look in my past Toda a vez que eu olho pro meu passado
34 ai ól uêis uêsh ai uóz zér I always wish I was there Eu sempre desejo estar lá
35 ai uêsh mai iûs ûdrévâr lést I wish my youth would forever last Eu queria que minha juventude durasse pra sempre
36 uai ar zís t’aims sou anfér? Why are these times so unfair? Por que esses tempos são tão injustos?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *