1 |
éstrâl êndjens ên rêvârs |
Astral engines in reverse |
Os motores astrais em sentido inverso |
2 |
aim fólen sru zâ iúnivârs âguén |
I’m falling through the universe again |
Eu estou me apaixonando pelo universo novamente |
3 |
daun âmong a déd mens vêjan |
Down among a dead mans vision |
Para baixo entre uma visão do homem morto |
4 |
fêided dríms end núkliâr fêxans spen |
Faded dreams and nuclear fissions span |
Os sonhos desvanecidos e a fissão nuclear |
5 |
zâ strêngs óv fíâr zêi ar rôldên âp zâ reis |
The strings of fear they are holding up the race |
As cordas do medo estão segurando a corrida |
6 |
zâ pâpêts fólen t’u zâ graund |
The puppets falling to the ground |
Os bonecos caindo no chão |
7 |
zâ lóv ai fíl |
The love I feel |
O amor que eu sinto |
8 |
és ai flai endleslí sru spêis |
As I fly endlessly through space |
Enquanto eu voo infinitamente pelo espaço |
9 |
lóst ên t’aim |
Lost in time |
Perdido no tempo |
10 |
ai uândâr uêl mai xêp bi faund |
I wonder will my ship be found |
Eu me pergunto se o meu navio vai ser encontrado |
11 |
on zês sênkên xêp ai trévâl |
On this sinking ship I travel |
Nesta navio afundando eu viajo |
12 |
féstâr zen zâ spíd óv laif |
Faster than the speed of life |
Mais rápido do que a velocidade da vida |
13 |
nat sou sûpâr nouva bârnz |
Not so super nova burns |
Não como as explosões da supernova |
14 |
zâ blék rôuls tchârn end feid from sait |
The black holes turn and fade from sight |
Os buracos negros viram e desaparecem de vista |
15 |
zâ strêngs óv fíâr zêi raid uêzên zâ ríumen reis |
The strings of fear they hide within the human race |
As cordas do medo se escondem dentro da raça humana |
16 |
zâ enssârs bérid andârgraund |
The answers burried underground |
As respostas enterradas no subsolo |
17 |
zâ lóv ai fíl |
The love I feel |
O amor que eu sinto |
18 |
és ai flai endleslí sru spêis |
As I fly endlessly through space |
Enquanto eu voo infinitamente pelo espaço |
19 |
lóst ên t’aim |
Lost in time |
Perdido no tempo |
20 |
ai uândâr uêl mai xêp bi faund |
I wonder will my ship be found |
Eu me pergunto se o meu navio vai ser encontrado |
21 |
end véri sûn |
And very soon |
E muito em breve |
22 |
zâ báundles mûn |
The boundless moon |
A lua ilimitada |
23 |
uêl xou âs lait |
Will show us light |
Nos mostrará uma luz |
24 |
end és uí krésh |
And as we crash |
E assim que nós colidirmos |
25 |
uíl prêi end kês |
We’ll pray and kiss |
Vamos rezar e nos beijar |
26 |
end sei gûd nait |
And say goodnight |
E dizer boa noite |
27 |
gûd nait |
Goodnight |
Boa noite |
Facebook Comments