| 1 |
áiâl uér iór uênt’âr kôut |
I’ll wear your winter coat |
Eu vou usar seu casaco de Inverno |
| 2 |
zâ uan iú lóv t’u uér |
the one you love to wear |
aquele que tu amas vestir |
| 3 |
sou ai kíp fílên klouz |
so I keep feeling close |
então eu continuo sentindo perto |
| 4 |
t’u uáts biand kompér |
to what’s beyond compare |
ao que não tem comparação |
| 5 |
zâ mouments uêikên âp |
the moments waking up |
os momentos quando acordamos |
| 6 |
iú kétch mi ên iór aiz |
you catch me in your eyes |
apanhas-me nos teus olhos |
| 7 |
zét bíuri on mai pêlôu |
that beauty on my pillow |
aquela beleza no meu travesseiro |
| 8 |
zét rôlds mi ên zâ nait |
that holds me in the night |
que me segura de noite |
| 9 |
end ai ûd fait mai strêngs t’u ant’êip mai maus |
and I would fight my strength to untape my mouth |
eu irei encontrar a força que não controla a minha boca |
| 10 |
uen ai iúzd t’u bi âfreid óv zâ uârds |
when I used to be afraid of the words |
quando eu costumava ter medo das palavras |
| 11 |
bât uês iú aiv lârnt djâst t’u let êt aut |
but with you I’ve learnt just to let it out |
mas contigo aprendi a apenas deitar fora |
| 12 |
nau mai rárt êz rédi t’u bârst |
now my heart is ready to burst |
agora o meu coração está prestes a explodir |
| 13 |
kóz ai ai fíl laik aim rédi fór lóv |
‘cause I, I feel like I’m ready for love |
porque eu, eu sinto como se eu estivesse pronta para amar |
| 14 |
end ai uana bi iór évrisêng end mór |
and I, wanna be your everything and more |
e eu quero ser o teu tudo e mais |
| 15 |
end ai nou évri dei ai sei êt |
and I know every day I say it |
e eu sei que todo o dia eu digo isso |
| 16 |
bât ai djâst uant iú t’u bi xâr |
but I just want you to be sure |
mas eu só quero que tu tenhas a certeza |
| 17 |
zét ai em iórz |
that I am yours |
que eu sou tua |
| 18 |
end êf ai bi fílên révi |
and if I be feeling heavy |
e se eu tenho me sentido pesada |
| 19 |
iú t’eik mi from zâ dark |
you take me from the dark |
tu tiras-me do escuro |
| 20 |
iór arms zêi kíp mi stédi |
your arms they keep me steady |
teus braços, eles mantêm-me firme |
| 21 |
sou násên kûd fól âpart |
so nothing could fall apart |
então nada pode desmoronar |
| 22 |
end ai ûd fait mai strêngs t’u ant’êip mai maus |
and I would fight my strength to untape my mouth |
eu irei encontrar a força que não controla a minha boca |
| 23 |
uen ai iúzd t’u bi âfreid óv zâ uârds |
when I used to be afraid of the words |
quando eu costumava ter medo das palavras |
| 24 |
bât uês iú aiv lârnt djâst t’u let êt aut |
but with you I’ve learnt just to let it out |
mas contigo aprendi a apenas deitar fora |
| 25 |
nau mai rárt êz rédi t’u bârst |
now my heart is ready to burst |
agora o meu coração está prestes a explodir |
| 26 |
kóz ai ai fíl laik aim rédi fór lóv |
‘cause I, I feel like I’m ready for love |
porque eu, eu sinto como se eu estivesse pronta para amar |
| 27 |
end ai uana bi iór évrisêng end mór |
and I wanna be your everything and more |
e eu quero ser o teu tudo e mais |
| 28 |
end ai nou évri dei ai sei êt |
and I know every day I say it |
e eu sei que todo o dia eu digo isso |
| 29 |
bât ai djâst uant iú t’u bi xâr |
but I just want you to be sure |
mas eu só quero que tu tenhas a certeza |
| 30 |
zét ai em iórz |
that I am yours |
que eu sou tua |
| 31 |
zét ai em iórz |
that I am yours |
que eu sou tua |
Facebook Comments