1 |
ai dont uana mêik a sin |
I don’t wanna make a scene |
Não quero fazer uma cena |
2 |
ai dont uana let iú daun |
I don’t wanna let you down |
Não quero te decepcionar |
3 |
trai t’u dju mai oun sêng |
Try to do my own thing |
Tenho fazer minhas coisas |
4 |
end aim startên t’u figuiâr êt aut |
And I’m starting to figure it out |
E estou começando a descobrir |
5 |
zét êts ólrait kíp êt t’âguézâr |
That it’s alright keep it together |
Que está tudo bem estarmos juntas |
6 |
uerévâr uí gou |
Wherever we go |
Onde quer que iremos |
7 |
end êts ólrait ou uél uarévâr |
And it’s alright, oh well whatever |
E está tudo bem, seja lá o que for |
8 |
évribari níds t’u nou |
Everybody needs to know |
Todo mundo precisa saber |
9 |
iú mait bi kreizi |
You might be crazy |
Você deve ser maluca |
10 |
rév ai t’old iú leitli? zét ai lóv iú |
Have I told you lately? That I love you |
Mas te disse ultimamente que te amo? |
11 |
iôr zâ ounli rízan zét aim nat âfreid t’u flai |
You’re the only reason that I’m not afraid to fly |
Você é a única razão pela qual eu não tenho medo de voar |
12 |
end êts kreizi zét samuan kûd tchêindj mi |
And it’s crazy, that someone could change me |
E é loucura, que alguém conseguisse me mudar |
13 |
nau nou mérâr uát êt êz ai rév t’u dju |
Now no matter what it is I have to do |
Agora não importa o que eu tenho que fazer |
14 |
aim nat âfreid t’u trai |
I’m not afraid to try |
Não tenho medo de tentar |
15 |
end iú níd t’u nou zét iôr zâ rízan uai |
And you need to know that you’re the reason why |
E você tem que saber que é a razão de tudo isso |
16 |
ai dont ívân kér uen zêi sei iôr a lêrâl bêt óff |
I don’t even care when they say you’re a little bit off |
Não me importo quando dizem que você é pirada |
17 |
lûk zêm ên zâ ai aid sei ai ken névâr guét inâf |
Look them in the eye I’d say I can never get enough |
Me olhe, eu digo que não me canso de você |
18 |
bikóz êts ólrait kíp êt t’âguézâr |
Because it’s alright keep it together |
Porque está tudo bem estarmos juntas |
19 |
uér évâr uí gou |
Where ever we go |
Onde quer que iremos |
20 |
end êts ólrait ou uél uarévâr |
And it’s alright, oh well whatever |
E está tudo bem, seja lá o que for |
21 |
évribari níds t’u nou |
Everybody needs to know |
Todo mundo precisa saber |
22 |
iú mait bi kreizi |
You might be crazy |
Você deve ser maluca |
23 |
rév ai t’old iú leitli? zét ai lóv iú |
Have I told you lately? That I love you |
Mas te disse ultimamente que te amo? |
24 |
iôr zâ ounli rízan zét aim nat âfreid t’u flai |
You’re the only reason that I’m not afraid to fly |
Você é a única razão pela qual eu não tenho medo de voar |
25 |
end êts kreizi zét samuan kûd tchêindj mi |
And it’s crazy, that someone could change me |
E é loucura, que alguém conseguisse me mudar |
26 |
nau nou mérâr uát êt êz ai rév t’u dju |
Now no matter what it is I have to do |
Agora não importa o que eu tenho que fazer |
27 |
aim nat âfreid t’u trai |
I’m not afraid to try |
Não tenho medo de tentar |
28 |
end iú níd t’u nou zét iôr zâ rízan uai |
And you need to know that you’re the reason why |
E você tem que saber que é a razão de tudo isso |
29 |
êf êt uóz reinên iú ûd iél ét zâ san |
If it was raining you would yell at the sun |
Se está chovendo, você dá bronca no sol |
30 |
pêk âp zâ písses uen zâ démedj êz dan |
Pick up the pieces when the damage is done |
Pega as peças quando o estrago está feito |
31 |
iú sei êts djâst ânâzâr dei ên zâ xeid |
You say it’s just another day in the shade |
Você diz que é só outro dia ruim |
32 |
lûk ét uát a més uí meid |
Look at what a mess we made |
Olha a bagunça que fizemos |
33 |
iú mait bi kreizi |
You might be crazy |
Você deve ser maluca |
34 |
rév ai t’old iú leitli? zét ai lóv iú |
Have I told you lately? That I love you |
Mas te disse ultimamente que te amo? |
35 |
iôr zâ ounli rízan zét aim nat âfreid t’u flai |
You’re the only reason that I’m not afraid to fly |
Você é a única razão pela qual eu não tenho medo de voar |
36 |
end êts kreizi zét samuan kûd tchêindj mi |
And it’s crazy, that someone could change me |
E é loucura, que alguém conseguisse me mudar |
37 |
nau nou mérâr uát êt êz ai rév t’u dju |
Now no matter what it is I have to do |
Agora não importa o que eu tenho que fazer |
38 |
aim nat âfreid t’u trai |
I’m not afraid to try |
Não tenho medo de tentar |
39 |
iú mait bi kreizi |
You might be crazy |
Você deve ser maluca |
40 |
rév ai t’old iú leitli? zét ai lóv iú |
Have I told you lately? That I love you |
Mas te disse ultimamente que te amo? |
41 |
iôr zâ ounli rízan zét aim nat âfreid t’u flai |
You’re the only reason that I’m not afraid to fly |
Você é a única razão pela qual eu não tenho medo de voar |
42 |
end êts kreizi zét samuan kûd tchêindj mi |
And it’s crazy, that someone could change me |
E é loucura, que alguém conseguisse me mudar |
43 |
nau nou mérâr uát êt êz ai rév t’u dju |
Now no matter what it is I have to do |
Agora não importa o que eu tenho que fazer |
44 |
aim nat âfreid t’u trai |
I’m not afraid to try |
Não tenho medo de tentar |
45 |
end iú níd t’u nou zét iôr zâ rízan uai |
And you need to know that you’re the reason why |
E você tem que saber que é a razão de tudo isso |
Facebook Comments