N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ól zâ men ai em |
All the man I am |
Todo o homem que eu sou |
2 |
iú ar zâ rízan fór mi |
You are the reason for me |
Você é a razão para mim |
3 |
iú rélp mi andârstend |
You help me understand |
Você me ajudar a entender |
4 |
al bi iór xélt’âr from zâ rein |
I’ll be your shelter from the rain |
Eu serei seu abrigo da chuva |
5 |
zét névâr ends |
That never ends |
Isso nunca termina |
6 |
gârl, iúv ól uêis gát a frend ên mi |
Girl, you’ve always got a friend in me |
Garota, você sempre tem um amigo em mim |
7 |
ól zâ lóv uí réd |
All the love we had |
Todo o amor que tínhamos |
8 |
ai xûrâv noun áuâr lóv |
I should’ve known our love |
Eu deveria ter conhecido o nosso amor |
9 |
uóz ôldâr zen zâ pést |
Was older than the past |
era mais velho do que o passado |
10 |
srôuên mai laif âuêi on songs ai névâr rârd |
Throwing my life away on songs I never heard |
jogando minha vida fora em músicas que eu nunca ouvi falar |
11 |
djâst zâ spíken óv a spéxâl uârd |
Just the speaking of a special word |
apenas a fala de uma palavra especial |
12 |
ai meid iú dai ênssaid, bât iú lóvd mi |
I made you die inside, but you loved me |
te fiz morrer por dentro, mas você me amou |
13 |
end dont bêlív zâ uârld |
And don’t believe the world |
E não acredito que o mundo |
14 |
nou zâ uârld kent guêv âs pérâdais |
No the world can’t give us paradise |
Não, o mundo não pode nos dar o paraíso |
15 |
uen iú mêik iór lóv t’u mi |
When you make your love to me |
Quando você faz o seu amor para mim |
16 |
t’êl ai djâst kûd nat si zâ lait |
Till I just could not see the light |
Até que eu simplesmente não podia ver a luz |
17 |
és long és ai gát iú |
As long as I got you |
Enquanto eu tenho você |
18 |
és long és iú gát mi |
As long as you got me |
Contanto que você me pegou |
19 |
és long és uí gát iú end ai |
As long as we got you and I |
Enquanto temos você e e |
20 |
end ai uont let iú daun |
And I won’t let you down |
E eu não vou deixar você para baixo |
21 |
nou bérâr lóv uêl bi zér |
No better love will be there |
Não há melhor amor estará lá |
22 |
uen iú tchârn âraund |
When you turn around |
Quando você se virar |
23 |
al bi lêven fór iú t’êl zâ ôuxan tchârns t’u send |
I’ll be living for you till the ocean turns to sand |
Eu vou viver para você até o oceano se transforma em areia |
24 |
zér uêl névâr bi êni men |
There will never be any man |
Nunca haverá qualquer homem |
25 |
kûd lóv iú djâst zâ uêi |
Could love you just the way |
poderia te amar do jeito |
26 |
zét ai lóv iú |
That I love you |
Que eu te amo |
27 |
sou dont bêlív zâ uârld |
So don’t believe the world |
Então, não acredito que o mundo |
28 |
nou zâ uârld kent guêv âs pérâdais |
No the world can’t give us paradise |
Não, o mundo não pode nos dar o paraíso |
29 |
ên zâ ai uêzân zâ storm |
In the eye within the storm |
No olho dentro da tempestade |
30 |
uen ai djâst kûd nat mêik êt sru zâ nait |
When I just could not make it through the night |
Quando eu simplesmente não conseguia fazê-lo durante a noite |
31 |
és long és ai gát iú, és long és iú gát mi |
As long as I got you, as long as you got me |
Enquanto eu tenho você, enquanto você me pegou |
32 |
és long és uí gát iú end ai |
As long as we got you and I |
Enquanto temos você e eu |
Facebook Comments