1 |
aid laik t’u t’eik râr roum |
I’d like to take her home |
Eu gostaria de levá-la para casa |
2 |
bât nou uan uóks uér xi dâz |
But no one walks where she does |
Mas ninguém caminha onde ela faz |
3 |
xi gôuz ênt’u zâ kôld |
She goes into the cold |
Ela vai para o frio |
4 |
uérên t’u ânmétcht glóvs |
Wearing two unmatched gloves |
Vestindo duas luvas incomparáveis |
5 |
êz êt zét (a tchêindj óv sin êz ól xi níds) |
Is it that (a change of scene is all she needs) |
É que (a mudança de cenário é tudo que ela precisa) |
6 |
meibi êts (samsên xi uârks aut âloun) |
Maybe its (something she works out alone) |
Talvez sua (algo que ela funciona sozinho) |
7 |
end êf ai dont rold râr âp |
And if I dont hold her up |
E se eu não segurá-la |
8 |
uêl xi djâst fól daun? |
Will she just fall down? |
Será que ela vai cair apenas para baixo? |
9 |
xi sés xi fíls fain |
She says she feels fine |
Ela diz que se sente bem |
10 |
xi sés xi fíls rait ét roum |
She says she feels right at home |
Ela diz que se sente em casa |
11 |
bât ai ken ríâr râr krai |
But I can hear her cry |
Mas eu posso ouvi-la chorar |
12 |
uen ai lív zâ rûm ôu |
When I leave the room oh |
Quando eu sair da sala oh |
13 |
êz êt zét (a tchêindj óv sin êz ól xi níds) |
Is it that (a change of scene is all she needs) |
É que (a mudança de cenário é tudo que ela precisa) |
14 |
meibi êts (samsên xi uârks aut âloun) |
Maybe its (something she works out alone) |
Talvez sua (algo que ela funciona sozinho) |
15 |
end êf ai dont rold râr âp |
And if I dont hold her up |
E se eu não segurá-la |
16 |
uêl xi djâst fól daun? |
Will she just fall down? |
Será que ela vai cair apenas para baixo? |
17 |
uél sam êssenchâl part |
Well, some essential part |
Bem, uma parte essencial |
18 |
êz mêssên zét ai djâst kent ripleis |
Is missing that I just cant replace |
Está faltando que eu simplesmente não posso substituir |
19 |
ai nou zét zís sêngs ar a mérâr óv greis |
I know that these things are a matter of grace |
Eu sei que essas coisas são uma questão de graça |
20 |
end on râr bârs dêi al |
And on her birthday ill |
E no seu aniversário doente |
21 |
guét a uátch t’u kíp râr t’aim |
Get a watch to keep her time |
Obter um relógio para manter o seu tempo |
22 |
end al stêi âp uês râr |
And Ill stay up with her |
E eu vou ficar com ela |
23 |
uen xi fârguésts t’u uênd êt |
When she forgets to wind it |
Quando ela se esquece de enrolá-la |
24 |
êz êt zét (a tchêindj óv sin êz ól xi níds) |
Is it that (a change of scene is all she needs) |
É que (a mudança de cenário é tudo que ela precisa) |
25 |
meibi êts (samsên xi uârks aut âloun) |
Maybe its (something she works out alone) |
Talvez sua (algo que ela funciona sozinho) |
26 |
xi sés zét (xi ounli níds a tchêindj óv rárt) |
She says that (she only needs a change of heart) |
Ela diz que (ela só precisa de uma mudança de coração) |
27 |
t’u béd zét (parts âloun ar nat inâf) |
Too bad that (parts alone are not enough) |
Pena que (partes por si só não são suficientes) |
28 |
end êf ai dont rold râr âp |
And if I dont hold her up |
E se eu não segurá-la |
29 |
end êf ai dont rold râr âp |
And if I dont hold her up |
E se eu não segurá-la |
30 |
end êf ai dont rold râr âp |
And if I dont hold her up |
E se eu não segurá-la |
31 |
uêl xi djâst fól daun |
Will she just fall down |
Será que ela vai simplesmente cair |
Facebook Comments