Home | Inglês Médio | Where Did I Go – Jorja Smith

Where Did I Go – Jorja Smith

Como cantar a música Where Did I Go – Jorja Smith

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mêibi zês feit uóz ouvârdjú Maybe this fate was overdue Talvez esse destino tenha se atrasado
2 beibi êts leit end aim kanfiuzd Baby it’s late and I’m confused Querido, já é tarde e estou confusa
3 iú xôud mi lóv zét uózent ríâl, uózent ríâl You showed me love that wasn’t real, wasn’t real Você me mostrou amor que não era real, não era real
4 kent t’ítch iórsself t’u bi sênssíâr Can’t teach yourself to be sincere Não pode ensinar a si mesmo a ser sincero
5 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
6 uend zâ san ráiz? When did the sun rise? Quando o sol nasceu?
7 rau dêd ai fól? How did I fall? Como eu cai?
8 t lóst ên zâ mun lait Got lost in the moonlight Me perdi na luz do luar
9 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
10 uend ai riâlaiz When did I realize Quando eu percebi
11 mai lóv uóz on rold? My love was on hold? Que meu amor estava na linha de espera?
12 sou nau zês êz gûdbai So now this is goodbye Portanto, agora isso é um adeus
13 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
14 dbai Goodbye Adeus
15 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
16 dbai Goodbye Adeus
17 zês t’aim mai kuestchans lei uês This time my questions lay with you Desta vez, as minhas perguntas deitam contigo
18 lei uês iú, lei uês Lay with you, lay with you Deitam contigo, deitam contigo
19 kóz ítch t’aim ênssaid ai plei zâ fûl Cause each time inside I play the fool Porque cada vez que por dentro eu fiz papel de tola
20 (pleid zâ fûl, pleid zâ fûl) (Played the fool, played the fool) (Papel de tola, papel de tola)
21 sêli bói, uérd zét men gou? Silly boy, where did that man go? Garoto idiota, aonde foi aquele homem?
22 zâ uan zétrt mai sôl The one that hurt my soul Aquele que feriu minha alma
23 nau lêrâl men, ai léft iú onr oun Now little man, I left you on your own Agora homenzinho, eu te deixei sozinho
24 s zâ uêspârz onr fôun With the whispers on your phone Com os sussurros em seu telefone
25 aivn éskên ól âlóng I’ve been askin’ all along Eu estive perguntando o tempo todo
26 (éskên ól âlóng) (Asking all along) (Perguntando o tempo todo)
27 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
28 (uérd ai gou?) (Where did I go?) (Para onde eu fui?)
29 uend zâ san ráiz? When did the sun rise? Quando o sol nasceu?
30 (uend zâ san ráiz?) (When did the sun rise?) (Quando o sol nasceu?)
31 rau dêd ai fól? How did I fall? Como eu cai?
32 (rau dêd ai fól?) (How did I fall?) (Como eu cai?)
33 t lóst ên zâ mun lait Got lost in the moonlight Me perdi na luz do luar
34 (lóst ên zâ mun lait) (lost in the moonlight) (Perdida na luz do luar)
35 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
36 (uérd ai gou?) (Where did I go?) (Para onde eu fui?)
37 uend ai riâlaiz When did I realize Quando me dei conta
38 mai lóv uóz on rold? My love was on hold? Que meu amor esteva na linha de espera?
39 sou nau zês êz gûdbai So now this is goodbye Portanto, agora isso é um adeus
40 (zês êz gûdbai) (This is goodbye) (Isso é um adeus)
41 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
42 dbai Goodbye Adeus
43 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
44 dbai Goodbye Adeus
45 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
46 dbai Goodbye Adeus
47 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus
48 dbai Goodbye Adeus
49 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
50 (uérd ai gou?) (Where did I go?) (Para onde eu fui?)
51 uend zâ san ráiz? When did the sun rise? Quando o sol nasceu?
52 rau dêd ai fól? How did I fall? Como eu cai?
53 (rau dêd ai fól?) (How did I fall?) (Como eu cai?)
54 t lóst ên zâ mun lait Got lost in the moonlight Me perdi na luz do luar
55 rd ai gou? Where did I go? Para onde eu fui?
56 uend ai riâlaiz When did I realize Quando me dei conta
57 mai lóv uóz on rold? My love was on hold? Que me amor estava na linha de espera?
58 (on rold) (On hold) (Na espera)
59 sou nau zês êz gûdbai So now this is goodbye Portanto, agora isso é um adeus
60 d, gûdbai Good, goodbye Bom, adeus

Facebook Comments

Veja Também

Fool Me Too – Emile Haynie (feat. Nate Ruess)

Como cantar a música Fool Me Too – Emile Haynie (feat. Nate Ruess) Ouça a …

Stand By You – Rachel Platten

Como cantar a música Stand By You – Rachel Platten Ouça a Versão Original Karaokê …

Kids – OneRepublic

Como cantar a música Kids – OneRepublic Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Your Love Is My Drug – Ke$ha

Como cantar a música Your Love Is My Drug – Ke$ha Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.