N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú uês zâ sed aiz |
You with the sad eyes |
Você, com olhos tristes |
2 |
dont bi deskâredjd |
Don’t be discouraged |
Não fique desanimada |
3 |
ou ai riâlaiz êts |
Oh I realize it’s |
Oh, eu percebo, é |
4 |
rard t’u t’eik kârêdj |
hard to take courage |
difícil criar coragem |
5 |
ên a uârld fûl óv pípâl |
In a world full of people |
Num mundo cheio de pessoas |
6 |
iú ken lûs sait óv êt ól |
You can lose sight of it all |
Você pode perder tudo de vista |
7 |
end zâ dárknes ênssaid iú |
And the darkness inside you |
E a escuridão dentro de você |
8 |
ken mêik iú fíl sou smól |
Can make you feel so small |
Pode te fazer sentir tão insignificante |
9 |
bât ai si iór trû kólârs |
But I see your true colors |
Mas eu vejo suas cores reais |
10 |
xainên sru |
Shining through |
Brilhando por dentro |
11 |
ai si iór trû kólârs |
I see your true colors |
Eu verei suas cores reais |
12 |
end zéts uai ai lóv iú |
And that’s why I love you |
E é por isso que eu te amo |
13 |
sou dont bi âfreid t’u let zêm xou |
So don’t be afraid to let them show |
Então não tenha medo de deixá-las aparecerem |
14 |
iór trû kólârs |
Your true colors |
Suas cores reais |
15 |
trû kólârs ar bíurêfâl |
True colors are beautiful |
Cores reais são lindas |
16 |
laik a rêinbôu |
Like a rainbow |
Como um arco-íris |
17 |
xou mi a smáiâl zân |
Show me a smile then |
Mostre-me um sorriso então |
18 |
dont bi ân rrépi, kent rimembâr |
Don’t be unhappy, can’t remember |
Não fique infeliz, não me lembro |
19 |
uen ai lést só iú léfên |
When I last saw you laughing |
a última vez que vi você sorrindo |
20 |
êf zês uârld meiks iú kreizi |
If this world makes you crazy |
Se este mundo te deixa louca |
21 |
end iúv t’eikên ól iú ken bér |
And you’ve taken all you can bear |
E você deu tudo o que você pode suportar |
22 |
iú kól mi âp |
You call me up |
Me chame |
23 |
bikóz iú nou al bi zér |
Because you know I’ll be there |
Porque você sabe que eu estarei lá |
24 |
end ai si iór trû kólârs |
And I see your true colors |
E eu verei suas cores reais |
25 |
xainên sru |
Shining through |
Brilhando por dentro |
26 |
ai si iór trû kólârs |
I see your true colors |
Eu verei suas cores reais |
27 |
end zéts uai ai lóv iú |
And that’s why I love you |
E é por isso que eu te amo |
28 |
sou dont bi âfreid t’u let zêm xou |
So don’t be afraid to let them show |
Então não tenha medo de deixá-las aparecerem |
29 |
iór trû kólârs |
Your true colors |
Suas cores reais |
30 |
trû kólârs ar bíurêfâl |
True colors are beautiful |
Cores reais são lindas |
31 |
laik a rêinbôu |
Like a rainbow |
Como um arco-íris |
32 |
ai kent rimembâr |
I can’t remember |
Não me lembro |
33 |
uen ai lést só iú léfên |
When I last saw you laughing |
a última vez que vi você sorrindo |
34 |
êf zês uârld meiks iú kreizi |
If this world makes you crazy |
Se este mundo te deixa louca |
35 |
end iúv t’eikên ól iú ken bér |
And you’ve taken all you can bear |
E você deu tudo o que você pode suportar |
36 |
iú kól mi âp |
You call me up |
Me chame |
37 |
bikóz iú nou al bi zér |
Because you know I’ll be there |
Porque você sabe que eu estarei lá |
38 |
end ai si iór trû kólârs |
And I see your true colors |
E eu verei suas cores reais |
39 |
xainên sru |
Shining through |
Brilhando por dentro |
40 |
ai si iór trû kólârs |
I see your true colors |
Eu verei suas cores reais |
41 |
end zéts uai ai lóv iú |
And that’s why I love you |
E é por isso que eu te amo |
42 |
sou dont bi âfreid t’u let zêm xou |
So don’t be afraid to let them show |
Então não tenha medo de deixá-las aparecerem |
43 |
iór trû kólârs, trû kólârs |
Your true colors, true colors |
Suas cores reais, cores reais |
44 |
trû kólârs ar xainên sru |
True colors are shining through |
Cores reais estão brilhando através de você |
45 |
ai si iór trû kólârs |
I see your true colors |
Eu verei suas cores reais |
46 |
end zéts uai ai lóv iú |
And that’s why I love you |
E é por isso que eu te amo |
47 |
sou dont bi âfreid t’u let zêm xou |
So don’t be afraid to let them show |
Então não tenha medo de deixá-las aparecerem |
48 |
iór trû kólârs |
Your true colors |
Suas cores reais |
49 |
trû kólârs ar bíurêfâl |
True colors are beautiful |
Cores reais são lindas |
50 |
laik a rêinbôu |
Like a rainbow |
Como um arco-íris |
Facebook Comments