| 1 |
blék djék uêski strêit |
Black jack, whiskey straight |
Black label, uísque puro |
| 2 |
évri dei tchêindjes iór laif |
Every day changes your life |
Todo dia, muda a sua vida |
| 3 |
iú gát zâ lûk zét iú nou |
You got the look that you know |
Você tem aquele olhar que você sabe |
| 4 |
iôr ríâl béd ié beibi iôr rait |
You’re real bad, yeah baby, you’re right |
Você é mau, baby, isso mesmo |
| 5 |
évribari lóvs iú |
Everybody loves you |
Todos te amam |
| 6 |
beibi iôr zâ kêng óv zâ nait |
Baby, you’re the king of the night |
Baby, você é o rei da noite |
| 7 |
end aim zâ ounli mêiken xâr t’u stêi |
And I’m the only making sure to stay |
E eu sou a única que garanto ficar |
| 8 |
aut óv iór sait |
Out of your sight |
Longe de você |
| 9 |
ôu-ôu |
Oh-oh |
Oh, oh |
| 10 |
iú nou ai ken mêik iór nait |
You know I can make your night |
Você sabe que eu posso garantir sua noite |
| 11 |
iú uana guét êt? |
You wanna get it? |
Você quer? |
| 12 |
iú gát samsên zét ai laik |
You got something that I like |
Você tem algo que eu gosto |
| 13 |
bât ai mait rigrét êt |
But I might regret it |
Mas eu posso me arrepender |
| 14 |
mi end iú uêâr a dezéstâr |
Me and you, we’re a disaster |
Eu e você somos um desastre |
| 15 |
end iôr ounli a dêindjâr t’u mi |
And you’re only a danger to me |
E você é simplesmente um perigo pra mim |
| 16 |
bât zâ párt’i eint zâ seim uêzaut iú |
But the party ain’t the same without you |
Mas a festa não é a mesma sem você |
| 17 |
zéts uai iôr sou gûd fór évribari els |
That’s why you’re so good for everybody else |
É por isso que você é tão bom com todas as outras pessoas |
| 18 |
bât iôr trâbâl fór mi |
But you’re trouble for me |
Mas você é um problema pra mim |
| 19 |
ah, ah, ah |
ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
| 20 |
ié iôr trâbâl fôu mi |
Yeah, you’re trouble fo’ me |
É, você é um problema pra mim |
| 21 |
ah, ah, ah |
ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
| 22 |
(trâbâl fôu mi) |
(Trouble fo’ me) |
(Problema para mim) |
| 23 |
suít t’ók ríâr uí gou |
Sweet talk, here we go |
Conversa furada, aqui vamos nós |
| 24 |
t’él mi samsên ênkrédâbâl |
Tell me something incredible |
Conte-me algo incrível |
| 25 |
iú draiv mi kreizi évri t’aim |
You drive me crazy every time |
Você me deixa louca toda vez |
| 26 |
zét ai smél iór sêngâl rést’en kâlôun |
That I smell your single resting cologne |
Que eu sinto o seu perfume peculiar |
| 27 |
iú nou ai ken mêik iór nait |
You know I can make your night |
Você sabe que eu posso garantir sua noite |
| 28 |
iú uana guét êt? (u-rã) |
You wanna get it? (uh-huh) |
Você quer? |
| 29 |
iú gát samsên zét ai laik |
You got something that I like |
Você tem algo que eu gosto |
| 30 |
bât ai mait rigrét êt (ó) |
But I might regret it (aw) |
Mas eu posso me arrepender |
| 31 |
mi end iú uêâr a dezéstâr |
Me and you, we’re a disaster |
Eu e você somos um desastre |
| 32 |
end iôr ounli a dêindjâr t’u mi |
And you’re only a danger to me |
E você é simplesmente um perigo pra mim |
| 33 |
bât zâ párt’i eint zâ seim uêzaut iú |
But the party ain’t the same without you |
Mas a festa não é a mesma sem você |
| 34 |
zéts uai iôr sou gûd fór évribari els |
That’s why you’re so good for everybody else |
É por isso que você é tão bom com todas as outras pessoas |
| 35 |
bât iôr trâbâl fór mi |
But you’re trouble for me |
Mas você é um problema pra mim |
| 36 |
ah, ah, ah |
ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
| 37 |
ié iôr trâbâl fôu mi |
Yeah, you’re trouble fo me |
É, você é um problema pra mim |
| 38 |
ah, ah, ah |
ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
| 39 |
(trâbâl fôu mi) |
(Trouble fo me) |
(Problema para mim) |
| 40 |
kês kês t’êp iór glés |
Kiss, kiss, tip your glass |
Beijo, beijo, brinde com os copos |
| 41 |
áiâl dju uarévâr iú ésk fór |
I’ll do whatever you ask for |
Eu farei qualquer coisa que você pedir |
| 42 |
bât êf iú uant mai lóv |
But if you want my love |
Mas se você quiser o meu amor |
| 43 |
iú ken ounli faind êt on zâ dêns flór |
You can only find it on the dancefloor |
Você só poderá encontrá-lo na pista de dança |
| 44 |
iú nou ai ken mêik iór nait |
You know I can make your night |
Você sabe que eu posso garantir sua noite |
| 45 |
iú uana guét êt? (u-rã) |
You wanna get it? (uh-huh) |
Você quer? |
| 46 |
iú gát samsên zét ai laik |
You got something that I like |
Você tem algo que eu gosto |
| 47 |
bât ai mait rigrét êt grét êt-grét êt grét êt |
But I might regret it, gret it-gret it gret it |
Mas eu posso me arrepender |
| 48 |
mi end iú uêâr dezéstâr |
Me and you, we’re disaster |
Eu e você somos um desastre |
| 49 |
end iôr ounli a dêindjâr t’u mi |
And you’re only a danger to me |
E você é simplesmente um perigo pra mim |
| 50 |
bât zâ párt’i eint zâ seim uêzaut iú |
But the party ain’t the same without you |
Mas a festa não é a mesma sem você |
| 51 |
zéts uai iôr sou gûd fór évribari els |
That’s why you’re so good for everybody else |
É por isso que você é tão bom com todas as outras pessoas |
| 52 |
bât iôr trâbâl fór mi |
But you’re trouble for me |
Mas você é um problema pra mim |
| 53 |
ah, ah, ah |
ah, ah, ah |
Ah, ah, ah, ah |
| 54 |
(ah, ah, ah) ié iôr trâbâl fôu mi |
(ah, ah, ah) Yeah, you’re trouble fo me |
É, você é um problema pra mim |
| 55 |
(ié iôr trâbâl fór mi) ah, ah, ah |
(Yeah, you’re trouble for me) ah, ah, ah |
É, você é um problema pra mim ah, ah, ah, ah |
| 56 |
(ah, ah, ah) ié iôr trâbâl fôu mi |
(ah, ah, ah) Yeah, you’re trouble fo me |
Ah, ah, ah, ah é, você é um problema pra mim |
| 57 |
(ié iôr trâbâl fór mi) ah, ah, ah |
(Yeah, you’re trouble for me) ah, ah, ah |
É, você é um problema pra mim ah, ah, ah, ah |
| 58 |
(ah, ah, ah) ié iôr trâbâl fôu mi |
(ah, ah, ah) Yeah, you’re trouble fo me |
Ah, ah, ah, ah é, você é um problema pra mim |
| 59 |
(ié iôr trâbâl fór mi) ah, ah, ah |
(Yeah, you’re trouble for me) ah, ah, ah |
É, você é um problema pra mim ah, ah, ah, ah |
| 60 |
(trâbâl fór mi) |
(Trouble for me) |
(problema pra mim) |
| 61 |
iú nou ai ken mêik iór nait |
You know I can make your night |
Você sabe que eu posso garantir sua noite |
| 62 |
iú uana guét êt? |
You wanna get it? |
Você quer? |
| 63 |
iú gát samsên zét ai laik |
You got something that I like |
Você tem algo que eu gosto |
| 64 |
bât ai mait rigrét êt |
But I might regret it |
Mas eu posso me arrepender |
Facebook Comments