1 |
ól ai níd êz uan |
All I need is one |
Tudo que eu preciso é de um |
2 |
uan old men êz ênaf |
One old man is enough |
Um homem velho é o suficiente |
3 |
bêibi, iú gát êt rông |
Babe, you got it wrong |
Querido, você entendeu errado |
4 |
plíz tchârn iór fíârs êntiú trâst, t’u trâst |
Please turn your fears into trust, to trust |
Por favor, transforme seus medos em confiança, em confiança |
– |
|
|
|
5 |
uérd zâ lóv gou |
Where’d the love go |
Para onde o amor vai |
6 |
uen ól êz séd end dan? |
When all is said and done? |
Quando tudo está dito e feito? |
7 |
rêi nau, ai gát iór rends ên zâ éâr |
Hey now, I got your hands in the air |
Ei agora, eu tenho suas mãos no ar |
8 |
aima gou sru iór stâf |
I’ma go through your stuff |
Eu vou passar por suas coisas |
9 |
uérd zâ lóv gou? |
Where’d the love go? |
Para onde o amor foi? |
10 |
pût zâ ranên êntiú rân |
Put the running into run |
Você coloca a corrida em execução |
11 |
iú éskên mi t’u stêi |
You asking me to stay |
Você está me pedindo para ficar |
12 |
bât ai névâr mét a gârl ai kûd trâst |
But I never met a girl I could trust |
Mas eu nunca conheci uma garota em quem pudesse confiar |
– |
|
|
|
13 |
iôr sêiên zôuz uârds |
You’re sayin’ those words |
Você está dizendo aquelas palavras |
14 |
laik iú rêit mi nau |
like you hate me now |
como se você me odiasse agora |
15 |
áuâr rauz êz bârnên uen iôr reizd ên rél |
Our house is burning when you’re raised in hell |
Nossa casa está queimando quando você fica furiosa |
16 |
ríâr ên zâ échêz iór sôl krais aut |
Here in the ashes your soul cries out |
Aqui nas cinzas sua alma clama |
17 |
dont bi âfreid óv zís sândâr klauds |
Don’t be afraid of these thunderclouds |
Não tenha medo dessas nuvens tempestuosas |
18 |
zís sândâr klauds, ôu, nou |
These thunderclouds, oh, no |
Essas trovoadas, oh, não |
19 |
zís sândâr klauds, ôu, nou, nou |
These thunderclouds, oh, no, no |
Estas nuvens tempestuosas, oh, não, não |
– |
|
|
|
20 |
ól ai níd êz lóv |
All I need is love |
Tudo que eu preciso é amor |
21 |
ól ai níd êz a uârd |
All I need is a word |
Tudo que eu preciso é uma palavra |
22 |
ól ai níd êz âs |
All I need is us |
Tudo que eu preciso é de nós |
23 |
iú t’ârnd nauns êntiú vârbs, t’u vârbs |
You turned nouns into verbs, to verbs |
Você transformou substantivos em verbos, verbos |
– |
|
|
|
24 |
uérd zâ lóv gou |
Where’d the love go |
Para onde o amor vai |
25 |
uen ól êz séd end dan? |
When all is said and done? |
Quando tudo é dito e feito? |
26 |
rêi nau, pût iór rends ên zâ éâr |
Hey now, put your hands in the air |
Ei agora, ponha as mãos no ar |
27 |
aima gou sru iór stâf |
I’mma go through your stuff |
Eu vou passar por suas coisas |
28 |
uérd zâ lóv gou? |
Where’d the love go? |
Para onde o amor foi? |
29 |
iú pût zâ ranên êntiú rân |
You put the running into run |
Você coloca a corrida em execução |
30 |
iôr éskên mi t’u stêi |
You’re asking me to stay |
Você está me pedindo para ficar |
31 |
bât ai névâr mét a men ai kûd trâst |
But I never met a man I could trust |
Mas eu nunca conheci um homem em quem pudesse confiar |
– |
|
|
|
32 |
iôr sêiên zôuz uârds |
You’re sayin’ those words |
Você está dizendo aquelas palavras |
33 |
laik iú rêit mi nau |
like you hate me now |
como se você me odiasse agora |
34 |
áuâr rauz êz bârnên uen iôr rêizen rél |
Our house is burning when you’re raising hell |
Nossa casa está queimando quando você está furioso |
35 |
ríâr ên zâ échêz iór sôl krais aut |
Here in the ashes your soul cries out |
Aqui nas cinzas sua alma clama |
36 |
bât dont bi âfreid óv zís sândâr klauds |
But don’t be afraid of these thunderclouds |
Mas não tenha medo dessas nuvens tempestuosas |
37 |
zís sândâr klauds, ôu, nou |
These thunderclouds, oh, no |
Essas trovoadas, oh, não |
38 |
zís sândâr klauds, ôu, nou, nou |
These thunderclouds, oh, no, no |
Estas nuvens tempestuosas, oh, não, não |
39 |
zís sândâr klauds, ôu, nou |
These thunderclouds, oh, no |
Essas trovoadas, oh, não |
40 |
zís sândâr klauds, ôu, nou, nou |
These thunderclouds, oh, no, no |
Estas nuvens trovejantes, oh, não, não |
– |
|
|
|
41 |
zís sândâr klauds |
These thunderclouds |
Essas nuvens tempestuosas |
42 |
zís sândâr klauds |
These thunderclouds |
Essas nuvens tempestuosas |
43 |
zís sândâr klauds |
These thunderclouds |
Essas nuvens tempestuosas |
Facebook Comments