| 1 |
uát uát uát uát uát uát uát |
What, what, what, what, what, what, what |
O quê, o quê, o quê, o quê, o quê, o quê, o quê |
| 2 |
aim gona póp sam t’egs |
I’m gonna pop some tags |
Vou tirar algumas etiquetas |
| 3 |
ounli gát tchuênti dólârz ên mai póket |
Only got twenty dollars in my pocket |
Tenho só vinte dólares no meu bolso |
| 4 |
ai, ai, aim rânt’ên lûkên fór a kam âp |
I – I – I’m hunting, looking for a come up |
Eu – eu – eu estou caçando, procurando coisas baratas |
| 5 |
zês êz fâkên óssam |
This is fucking awesome |
Isso é incrível |
| 6 |
uók âp t’u zâ klâb laik uát âp ai gát a bêg kók |
Walk up to the club like, “What up, I got a big cock “ |
Vou até a boate tipo: “E aí, eu tenho um pinto grande “ |
| 7 |
na aim djâst pampt âbaut sam xêt from zâ srêt xóp |
Nah, I’m just pumped about some shit from the thrift shop |
Não, estou só extasiado por alguma coisa do brechó |
| 8 |
ais on zâ frêndj êts sou dem frósti |
Ice on the fringe, it’s so damn frosty |
Pedras de gelo nas franjas, está tão frio |
| 9 |
zét pípâl laik dem zéts a kôld és ranki |
That people like, “Damn That’s a cold ass honky” |
As pessoas ficam tipo: “Esse branquelo é estiloso” |
| 10 |
rôulen ên rela díp réded t’u zâ mézânin |
Rolling in hella deep headed to the mezzanine |
Chegando para valer, vamos para o mezanino |
| 11 |
drést ên ól pênk |
Dressed in all pink |
Vestido todo de rosa |
| 12 |
sépt mai guêirâr xûs zôuz ar grin |
‘Cept my gator shoes, those are green |
Menos meus sapatos de jacaré, esses são verdes |
| 13 |
drêipd ên a lépârd mênk |
Draped in a leopard mink |
Envolto em um casaco de pele de leopardo |
| 14 |
gârlz stênden nékst t’u mi |
Girls standing next to me |
Garotas perto de mim |
| 15 |
prábâbli xûrâv uósht zês sméls laik ar kélis xíts |
Probably should’ve washed this, smells like R Kelly’s sheets |
Devia ter lavado isso, cheira como os lençóis de R. Kelly |
| 16 |
(pês) |
(Piiss) |
(Chuá…) |
| 17 |
bât xêt êt uóz náinti nain sents (bég êt) |
But shit, it was ninety-nine cents (Bag it) |
Mas, caramba, foi noventa e nove centavos (Comprei) |
| 18 |
fâk êt kópen êt uóxen êt |
Fuck it, copping it, washing it |
Que se dane, comprando, lavando |
| 19 |
baut t’u gou end guét sam kâmplêments |
‘Bout to go and get some compliments |
Prestes a ir ganhar alguns elogios |
| 20 |
péssên âp on zôuz mókâssêns |
Passing up on those moccasins |
Descartando aqueles mocassins |
| 21 |
samuan élssez bên uókên ên |
Someone else’s been walking in |
Com os quais alguém já andou |
| 22 |
bâmi end grândji fâk êt men |
Bummy and grungy, fuck it man |
Sujo, mas que se dane, cara |
| 23 |
ai em stant’en end flóssên end |
I am stunting and flossing and |
Estou aparecendo e me achando e |
| 24 |
sêivên mai mâni |
Saving my money |
Economizando meu dinheiro |
| 25 |
end aim rela répi zéts a bárgân bêtch |
And I’m hella happy that’s a bargain, bitch |
E estou muito contente porque é barato, vadia |
| 26 |
aima t’eik iór grendpa stáiêl aima t’eik iór grendpa stáiêl |
I’ma take your grandpa’s style, I’ma take your grandpa’s style |
Vou ter o estilo do seu avô, vou ter o estilo do seu avô |
| 27 |
nou fór ríâl ésk iór grendpa |
No for real – ask your grandpa |
Não, de verdade – pergunte ao seu avô |
| 28 |
ken ai rév rêz rend mi dauns? |
Can I have his hand-me-downs? |
Posso pegar as coisas velhas dele? |
| 29 |
(senk iú) |
(Thank you) |
(Obrigado) |
| 30 |
vâlúr djâmp sút end sam rauz slêpârs |
Velour jumpsuit and some house slippers |
Conjunto de casao e chinelo de ficar em casa |
| 31 |
dúki braun lézâr djékât zét ai faund dêguen |
Dookie brown leather jacket that I found digging |
Jaqueta de couro marrom merda que achei vasculhando |
| 32 |
zêi réd a brouken kíbórd |
They had a broken keyboard |
Eles tinham um teclado quebrado |
| 33 |
ai bót a brouken kíbórd |
I bought a broken keyboard |
Comprei um teclado quebrado |
| 34 |
ai bót a skít blenkêt |
I bought a skeet blanket |
Eu comprei um lençol descartável |
| 35 |
end zên ai bót a ni bórd |
And then I bought a kneeboard |
Depois comprei uma prancha de kneeboard |
| 36 |
râlôu râlôu mai êis men mai mélou |
Hello, hello, my ace man, my mellow |
Olá, olá, meu Ace Man, meu Mellow |
| 37 |
djan uêin eint gát násên on mai frêndj guêim rél nou |
John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no |
John Wayne não se compara com as minhas franjas, oh não |
| 38 |
ai kûd t’eik sam prôu uêngs |
I could take some Pro Wings |
Eu podia pegar aqueles tênis Pro Wings |
| 39 |
mêik zêm kûl sél zôuz |
Make them cool, sell those |
Torná-los fashion, vendê-los |
| 40 |
zâ sníkâr réds ûd bi laik |
The sneaker heads would be like |
Os colecionadores de tênis ficariam tipo |
| 41 |
a rí gát zâ vélkrôus |
“Ah, he got the Velcros” |
“Oh, ele tem velcros “ |
| 42 |
aim gona póp sam t’egs |
I’m gonna pop some tags |
Vou tirar algumas etiquetas |
| 43 |
ounli gát tchuênti dólârz ên mai póket |
Only got twenty dollars in my pocket |
Tenho só vinte dólares no meu bolso |
| 44 |
ai, ai, aim rânt’ên lûkên fór a kama |
I – I – I’m hunting, looking for a comma |
Eu – eu – eu estou caçando, procurando coisas baratas |
| 45 |
zês êz fâkên óssam |
This is fucking awesome |
Isso é incrível |
| 46 |
aim gona póp sam t’egs |
I’m gonna pop some tags |
Vou tirar algumas etiquetas |
| 47 |
ounli gát tchuênti dólârz ên mai póket |
Only got twenty dollars in my pocket |
Tenho só vinte dólares no meu bolso |
| 48 |
ai, ai, aim rânt’ên lûkên fór a kam âp |
I – I – I’m hunting, looking for a come up |
Eu – eu – eu estou caçando, procurando coisas baratas |
| 49 |
zês êz fâkên óssam |
This is fucking awesome |
Isso é incrível |
| 50 |
uát iú nou âbaut rókên a ûlf on iór nóguên? |
What you know about rocking a wolf on your noggin? |
O que você sabe sobre usar pele de lobo na cabeça? |
| 51 |
uát iú nouên âbaut uérên a fâr fóks skên? |
What you knowing about wearing a fur fox skin? |
O que você está sabendo sobre usar pelo de raposa? |
| 52 |
aim dêguen aim dêguen |
I’m digging, I’m digging |
Estou vasculhando, estou vasculhando |
| 53 |
aim sârtchên rait sru zét lâguêdj |
I’m searching right through that luggage |
Estou procurando bem no meio daquela mala |
| 54 |
uan mens trésh zéts ânâzâr mens kam âp |
One man’s trash, that’s another man’s come up |
O lixo de um homem é a vantagem de outro |
| 55 |
senk iór gréndéd fór dôunêit’ên |
Thank your granddad for donating |
Agradeça ao seu avô por doar |
| 56 |
zét pléd bâtn âp xârt |
That plaid button-up shirt |
Aquela camisa xadrez de botões |
| 57 |
kóz rait nau aim âp ên ríâr stant’en |
‘Cause right now I’m up in here stunting |
Porque agora mesmo estou aqui arrasando |
| 58 |
aim ét zâ gúd uêl iú ken faind mi ên zâ bêns |
I’m at the Goodwill, you can find me in the bins |
Estou na loja Goodwill, você pode me encontrar nas latas |
| 59 |
aim nat aim nat stâk on sârtchên ên zét sékxan (mens) |
I’m not, I’m not stuck on searching in that section (Mens) |
Não estou restrito àquela seção (masculina) |
| 60 |
iór grémi iór énti iór mama iór mémi |
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy |
Sua avó, sua tia, sua mamãe, sua mamãezinha |
| 61 |
al t’eik zôuz flénâl zíbra djêimis |
I’ll take those flannel zebra jammies |
Vou pegar aquele pijama de flanela de zebra |
| 62 |
sékand rend end al rók zét mâzâr fâkâr |
Second hand and I’ll rock that motherfucker |
De segunda mão, vou usar aquela coisa |
| 63 |
zâ bilt ên uânzi uês zâ saks on zâ mâzâr fâkâr |
The built-in onesie with the socks on the motherfucker |
O macacão com meias junto |
| 64 |
ai rêt zâ párt’i end zêi stap ên zét mâzâr fâkâr |
I hit the party and they stop in that motherfucker |
Chego à festa e eles param ao me ver |
| 65 |
zêi bi laik ôu zét gútchi zéts rela t’áit |
They be like “Oh that Gucci, that’s hella tight” |
Eles ficam tipo “Oh, aquele Gucci – isso é muito estiloso” |
| 66 |
aim laik iôu zéts fêftí dólârz fór a ti-xârt |
I’m like “Yo, that’s fifty dollars for a t-shirt” |
Fico tipo “Yo, cinquenta dólares por uma camiseta” |
| 67 |
lêmêted êdêxan lets dju sam sêmpâl âdêxan |
Limited edition, let’s do some simple addition |
Edição limitada, vamos fazer uma adição simples |
| 68 |
fêftí dólârz fór a ti-xârt |
Fifty dollars for a t-shirt |
Cinquenta dólares por uma camiseta |
| 69 |
zéts djâst sam êgnârant bêtch xêt |
That’s just some ignorant bitch shit |
Isso é alguma vadia ignorante, droga |
| 70 |
ai kól zét guérên suêndâld end pêmpd xêt |
I call that getting swindled and pimped, shit |
Chamo isso de ser enganado e abusado, droga |
| 71 |
ai kól zét guérên trêkt bai bêznes |
I call that getting tricked by business |
Chamo isso de ser enganado por um negócio |
| 72 |
zét xêrts rela dôu |
That shirt’s hella dough |
Essa camiseta é muito cara |
| 73 |
end révên zâ seim uan |
And having the same one |
E ter uma igual |
| 74 |
és sêks ózâr pípâl ên zês klâb êz a rela dont |
As six other people in this club is a hella don’t |
A de outras seis outras pessoas nessa boate não dá |
| 75 |
pip guêim kam t’eik a lûk sru mai t’élâskôup |
Peep game, come take a look through my telescope |
Olhe só, venha dar uma olhada através do meu telescópio |
| 76 |
traiên t’u guét gârlz from a brend? |
Trying to get girls from a brand? |
Está tentando pegar garotas por causa de uma marca? |
| 77 |
men iú rela uont men iú rela uont |
Man you hella won’t, man you hella won’t |
Cara, então você não pegará; cara, então você não pegará |
| 78 |
(gúd uêl pápen t’egs ié) |
(Goodwill popping tags yeah) |
(Goodwill… tirando etiquetas… yeah) |
| 79 |
aim gona póp sam t’egs |
I’m gonna pop some tags |
Vou tirar algumas etiquetas |
| 80 |
ounli gát tchuênti dólârz ên mai póket |
Only got twenty dollars in my pocket |
Tenho só vinte dólares no meu bolso |
| 81 |
ai, ai, aim rânt’ên lûkên fór a kam âp |
I – I – I’m hunting, looking for a come up |
Eu – eu – eu estou caçando, procurando coisas baratas |
| 82 |
zês êz fâkên óssam |
This is fucking awesome |
Isso é incrível |
| 83 |
ai uér iór grend déds klôusz |
I wear your granddad’s clothes |
Uso as roupas do seu avô |
| 84 |
ai lûk ênkrédâbâl |
I look incredible |
Estou incrível |
| 85 |
aim ên zês bêg és kôut |
I’m in this big ass coat |
Estou nesse super casaco |
| 86 |
from zét srêt xóp daun zâ rôud |
From that thrift shop down the road |
Daquele brechó da rua |
| 87 |
ai uér iór grend déds klôusz |
I wear your granddad’s clothes |
Uso as roupas do seu avô |
| 88 |
ai lûk ênkrédâbâl |
I look incredible |
Estou incrível |
| 89 |
aim ên zês bêg és kôut |
I’m in this big ass coat |
Estou nesse super casaco |
| 90 |
from zét srêt xóp daun zâ rôud |
From that thrift shop down the road |
Daquele brechó da rua |
| 91 |
aim gona póp sam t’egs |
I’m gonna pop some tags |
Vou tirar algumas etiquetas |
| 92 |
ounli gát tchuênti dólârz ên mai póket |
Only got twenty dollars in my pocket |
Tenho só vinte dólares no meu bolso |
| 93 |
ai, ai, aim rânt’ên lûkên fór a kama |
I – I – I’m hunting, looking for a comma |
Eu – eu – eu estou caçando, procurando coisas baratas |
| 94 |
zês êz fâkên óssam |
This is fucking awesome |
Isso é incrível |
| 95 |
êz zét iór grendmas kôut? |
Is that your grandma’s coat? |
Esse é o casaco da sua avó? |
Facebook Comments