Curso de Inglês gratuito

This Love – Maroon 5

Como cantar a música This Love – Maroon 5

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uóz sou rai ai dêd nat rékâgnaiz I was so high I did not recognize Eu estava tão chapado que não reconheci
2 zâ fáiâr bârn ên râr aiz The fire burning in her eyes O fogo queimando em seus olhos
3 zâ kêiós zét kantrôld mai maind The chaos that controlled my mind O caos que controlava minha mente
4 uêspârd gûdbai end xi gát on a plêin Whispered goodbye and she got on a plane Ela sussurou “adeus” e entrou num avião
5 névâr t’u rítchârn âguén Never to return again Pra nunca mais retornar
6 t ól uêis ên mai rárt But always in my heart Mas para sempre em meu coração
7 zês lóv réz t’eikên êts t’ôl on mi This love has taken its toll on me Esse amor me abalou
8 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
9 end râr rárt êz brêikên ên frant óv mi And her heart is breaking in front of me E o coração dela está partindo na minha frente
10 ai rév nou tchóis kóz ai uont sei gûdbai enimór I have no choice cause I won’t say goodbye anymore Eu não tenho escolha porque não direi mais adeus
11 ai traid mai bést t’u fid râr épât’ait I tried my best to feed her appetite Eu dei o meu melhor para saciar o apetite dela
12 p râr kâmen évri nait Keep her coming every night Fazendo-a gozar toda noite
13 sou rard t’u kíp râr sérêsfaid So hard to keep her satisfied Tão difícil mantê-la satisfeita
14 pt plêiên lóv laik êt uóz djâst a guêim Kept playing love like it was just a game Continuava a fazer amor como se isso fosse só um jogo
15 prit’endên t’u fíl zâ seim Pretending to feel the same Fingindo sentir o mesmo
16 zân tchârn âraund end lív âguén Then turn around and leave again Depois dava meia-volta e ia embora de novo
17 zês lóv réz t’eikên êts t’ôl on mi This love has taken its toll on me Esse amor me abalou
18 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
19 end râr rárt êz brêikên ên frant óv mi And her heart is breaking in front of me E o coração dela está partindo na minha frente
20 ai rév nou tchóis kóz ai uont sei gûdbai enimór I have no choice cause I won’t say goodbye anymore Eu não tenho escolha porque não direi mais adeus
21 al fêks zís brouken sêngs I’ll fix these broken things Eu vou consertar essas coisas quebradas
22 rêpér iór brouken uêngs Repair your broken wings Reparar suas asas quebradas
23 end mêik xâr évrisêngs ól rait And make sure everything’s all right E certificar que tudo está bem
24 mai préxâr on iór rêps My pressure on your hips Vou fazer pressão nos seus quadris
25 sênkên mai fêngâr t’êps Sinking my fingertips Tocar meus dedos em você
26 ênt’u évri êntch óv iú Into every inch of you Em cada parte
27 kóz ai nou zéts uát iú uant mi t’u dju Cause I know that’s what you want me to do Porque eu sei que é isso que você quer que eu faça
28 zês lóv réz t’eikên êts t’ôl on mi This love has taken its toll on me Esse amor me abalou
29 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
30 end râr rárt êz brêikên ên frant óv mi And her heart is breaking in front of me E o coração dela está partindo na minha frente
31 ai rév nou tchóis kóz ai uont sei gûdbai enimór I have no choice cause I won’t say goodbye anymore Eu não tenho escolha porque não direi mais adeus
32 zês lóv réz t’eikên êts t’ôl on mi This love has taken its toll on me Esse amor me abalou
33 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
34 end mai rárt êz brêikên ên frant óv mi And my heart is breaking in front of me E o meu coração está partindo na minha frente
35 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said Goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
36 zês lóv réz t’eikên êts t’ôl on mi This love has taken its toll on me Esse amor me abalou
37 xi séd gûdbai t’u mêni t’aims bifór She said goodbye too many times before Ela disse adeus muitas vezes antes
38 end râr rárt êz brêikên ên frant óv mi And her heart is breaking in front of me E o coração dela está partindo na minha frente
39 ai rév nou tchóis kóz ai uont sei gûdbai enimór I have no choice cause I won’t say goodbye anymore Eu não tenho escolha porque não direi mais adeus

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.