| 1 |
aiv bên lêven fór t’u long |
I’ve been living for too long |
Tenho vivido por muito tempo |
| 2 |
uês a fílên sam sêngs rông |
With a feeling something’s wrong |
Com um sentimento de que algo está errado |
| 3 |
laik a sorn stâk ên mai said |
Like a thorn stuck in my side |
Como um espinho em meu flanco |
| 4 |
djâst aut óv rítch fór mi t’u pûl êt aut |
Just out of reach for me to pull it out |
Simplesmente fora do meu alcance para removê-lo |
| 5 |
nau zâ pêktchârz krêstâl klíâr |
Now the picture’s crystal clear |
Agora o quadro está claríssimo |
| 6 |
ai ken si zét zâ end êz níâr |
I can see that the end is near |
Posso ver que o fim está próximo |
| 7 |
uí nou longâr rév t’u pret’end |
We no longer have to pretend |
Não temos mais de fingir |
| 8 |
ól sêngs rév gát t’u kam t’u en end |
All things have got to come to an end |
Todas as coisas têm de acabar |
| 9 |
zês êz gona rârt |
This is gonna hurt |
Isto vai doer |
| 10 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 11 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 12 |
mór zen êt rârts mi |
More than it hurts me |
Mais do que machuca a mim |
| 13 |
end ai dont uana rârt |
And I don’t wanna hurt |
E eu não quero sentir dor |
| 14 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 15 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 16 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 17 |
end zêi sei uát dâzânt kêl iú |
And they say what doesn’t kill you |
E eles dizem que o que não mata você |
| 18 |
uél aim xâr iú nou zâ rést |
Well, I’m sure you know the rest |
Bem, tenho certeza de que você sabe o resto |
| 19 |
êf iúd xât âp fór a sékand |
If you’d shut up for a second |
Se você se calasse por um segundo |
| 20 |
ai kûd guét zês óff mai tchést |
I could get this off my chest |
Eu poderia tirar isto do meu peito |
| 21 |
kóz aiv bên sru uêi t’u mâtch |
‘Cause I’ve been through way too much |
Porque eu passei por mutas coisas |
| 22 |
end uív grôun sou aut óv t’âtch |
And we’ve grown so out of touch |
E nós nos tornamos distantes |
| 23 |
nau uí kent si ai t’u ai |
Now we can’t see eye to eye |
Agora não podemos concordar um com o outro |
| 24 |
êts t’aim t’u kês êt gûdbai |
It’s time to kiss it goodbye |
É hora de dar um beijo de despedida |
| 25 |
zês êz gona rârt |
This is gonna hurt |
Isto vai doer |
| 26 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 27 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 28 |
mór zen êt rârts mi |
More than it hurts me |
Mais do que machuca a mim |
| 29 |
end ai dont uana rârt |
And I don’t wanna hurt |
E eu não quero sentir dor |
| 30 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 31 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 32 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 33 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 34 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 35 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 36 |
kent iú si zâ ráirên on zâ uól? |
Can’t you see the writing on the wall? |
Você não consegue ver o que está escrito na parede? |
| 37 |
uan mór stép bifór ai end êt ól |
One more step before I end it all |
Mais um passo antes que eu acabe com tudo |
| 38 |
klôuzên mai aiz rôldên mai brés |
Closing my eyes, holding my breath |
Fechando os meus olhos, prendendo a minha respiração |
| 39 |
fênêsh êt nau guét êt ôuvâr uês |
Finish it now, get it over with |
Termine isso agora, acabe de uma vez com isso |
| 40 |
kent iú si zâ ráirên on zâ uól? |
Can’t you see the writing on the wall? |
Você não consegue ver o que está escrito na parede? |
| 41 |
uan mór stép bifór ai end êt ól |
One more step before I end it all |
Mais um passo antes que eu acabe com tudo |
| 42 |
klôuzên mai aiz rôldên mai brés |
Closing my eyes, holding my breath |
Fechando os meus olhos, prendendo a minha respiração |
| 43 |
fênêsh êt nau guét êt ôuvâr uês |
Finish it now, get it over with |
Termine isso agora, acabe de uma vez com isso |
| 44 |
zês êz gona rârt |
This is gonna hurt |
Isto vai doer |
| 45 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 46 |
zês êz gona rârt iú |
This is gonna hurt you |
Isto vai machucar você |
| 47 |
mór zen êt rârts mi |
More than it hurts me |
Mais do que machuca a mim |
| 48 |
end ai dont uana rârt |
And I don’t wanna hurt |
E eu não quero sentir dor |
| 49 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 50 |
zéts uai aim gona rârt iú |
That’s why I’m gonna hurt you |
É por isso que vou machucar você |
| 51 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 52 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 53 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
| 54 |
zéts rau êts gona bi |
That’s how it’s gonna be |
É assim que vai ser |
Facebook Comments