N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai névâr uanted t’u rân âuêi from iú |
I never wanted to run away from you |
Eu nunca quis fugir de você |
2 |
ai félt ríâl béd bât zét uóz uát ai dêd |
I felt real bad but that was what I did |
Eu me senti muito mal mas foi isso que eu fiz |
3 |
ai névâr uanted t’u ai dêdant ríâr from iú |
I never wanted to I didn’t hear from you |
Eu nunca quis nunca ouvia (notícias) sobre você |
4 |
end iú uârent zér fór mi |
And you weren’t there for me |
E você não estava lá para mim |
5 |
sou zét uóz uát répend |
So that was what happened |
Então foi isso que aconteceu |
6 |
end aim nat sóri |
And I’m not sorry |
E eu não estou arrependida |
7 |
kóz uí uâr bóren |
Cause we were boring |
Porque nós éramos entediantes |
8 |
aim nat êgnóren ênisêng |
I’m not ignoring anything |
Não vou ignorar nada |
9 |
(ênisêng) |
(Anything) |
(Nada) |
10 |
zérz ounli sou mâtch ai ken t’eik |
There’s only so much I can take |
Posso aguentar tanto |
11 |
bifór ai start t’u daut êt |
Before I start to doubt it |
Antes de começar a duvidar |
12 |
zérz ounli sou mâtch ai ken guêv |
There’s only so much I can give |
Posso dar tanto |
13 |
iú xûd sênk âbaut êt |
You should think about it |
Você deveria pensar nisso |
14 |
ié iú xûd sênk âbaut êt |
Yeah you should think about it |
É você deveria pensar nisso |
15 |
êts t’aim t’u rév mai fan |
It’s time to have my fun |
É a minha hora de me divertir |
16 |
zérz nou uêi êts dan |
There’s no way it’s done |
De jeito nenhum isso acabou |
17 |
t’eik mi uês nou rígrets |
Take me with no regrets |
Me aceite sem arrependimento |
18 |
end zét êz uát al dju |
And that is what I’ll do |
E é isso que eu vou fazer |
19 |
al névâr andârstend |
I’ll never understand |
Eu nunca vou entender |
20 |
uér uâr iôr kâmen from |
where were you’re coming from |
De onde você estava vindo |
21 |
end uér dêd iú gou |
And where did you go |
E para onde você foi |
22 |
iú uârent zér fór mi |
You weren’t there for me |
Você não estava lá por mim |
23 |
end aim nat sóri |
And I’m not sorry |
E eu não estou arrependida |
24 |
kóz uí uâr bóren |
Cause we were boring |
Porque nós éramos entediantes |
25 |
aim nat êgnóren ênisêng |
I’m not ignoring anything |
Não vou ignorar nada |
26 |
(ênisêng) |
(Anything) |
(Nada) |
27 |
zérz ounli sou mâtch ai ken t’eik |
There’s only so much I can take |
Posso aguentar tanto |
28 |
bifór ai start t’u daut êt |
Before I start to doubt it |
Antes de começar a duvidar |
29 |
zérz ounli sou mâtch ai ken guêv |
There’s only so much I can give |
Posso dar tanto |
30 |
iú xûd sênk âbaut êt |
You should think about it |
Você deveria pensar nisso |
31 |
zérz ounli sou mâtch uí ken dju |
There’s only so much we can do |
Podemos fazer tanto |
32 |
ken uí dju uês aut êt |
Can we do without it |
Podemos sobreviver se isso |
33 |
zérz ounli sou mâtch iú ken sei |
There’s only so much you can say |
Você pode dizer tanto |
34 |
dêd iú fârguét âbaut êt |
Did you forget about it |
Você esqueceu disso |
35 |
dêd iú fârguét âbaut êt |
Did you forget about it |
Você esqueceu disso |
36 |
ai névâr uanted t’u rân âuêi from iú |
I never wanted to run away from you |
Eu nunca quis fugir de você |
37 |
ai félt ríâl béd bât zét uóz uát ai dêd |
I felt real bad but that was what I did |
Eu me senti muito mal mas foi isso que eu fiz |
38 |
end aim nat sóri |
And I’m not sorry |
E eu não estou arrependida |
39 |
kóz uí uâr bóren |
Cause we were boring |
Porque nós éramos entediantes |
40 |
aim nat êgnóren ênisêng |
I’m not ignoring anything |
Não vou ignorar nada |
41 |
(ênisêng) |
(Anything) |
(Nada) |
42 |
zérz ounli sou mâtch ai ken t’eik |
There’s only so much I can take |
Posso aguentar tanto |
43 |
bifór ai start t’u daut êt |
Before I start to doubt it |
Antes de começar a duvidar |
44 |
zérz ounli sou mâtch ai ken guêv |
There’s only so much I can give |
Posso dar tanto |
45 |
iú xûd sênk âbaut êt |
You should think about it |
Você deveria pensar nisso |
46 |
zérz ounli sou mâtch uí ken dju |
There’s only so much we can do |
Podemos fazer tanto |
47 |
ken uí dju uês aut êt |
Can we do without it |
Podemos sobreviver se isso |
48 |
zérz ounli sou mâtch iú ken sei |
There’s only so much you can say |
Você pode dizer tanto |
49 |
dêd iú fârguét âbaut êt |
Did you forget about it |
Você esqueceu disso |
50 |
dêd iú fârguét âbaut êt |
Did you forget about it |
Você esqueceu disso |
51 |
ai névâr uanted t’u rân âuêi from iú |
I never wanted to run away from you |
Eu nunca quis fugir de você |
52 |
ai félt ríâl béd bât zét uóz uát ai dêd |
I felt real bad but that was what I did |
Eu me senti muito mal mas foi isso que eu fiz |
Facebook Comments