The Power Of The Dream – Celine Dion

Como cantar a música The Power Of The Dream – Celine Dion

Ouça a Versão Original The Power Of The Dream – Celine Dion
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 pzên ítch rárt Deep within each heart No fundo de cada coração
2 zér lais a médjêk spárk There lies a magic spark Aí reside uma centelha mágica
3 zét laits zâ fáiâr óv áuâr êmédjâneixan That lights the fire of our imagination Isso acende o fogo da nossa imaginação
4 end sêns zâ don óv men And since the dawn of man E desde a aurora do homem
5 zâ strêngs óv djâst ai ken The strength of just “I can” A força do apenas “eu posso”
6 réz brót t’âguézâr pípâl óv ól neixans Has brought together people of all nations Reuniu pessoas de todas as nações
7 zérz nâsên órdri There’s nothing ordinary Não há nada comum
8 ên zâ lêven óv ítch dei In the living of each day Na vida de cada dia
9 zérz a spéxâl part There’s a special part Há uma parte especial
10 évri uan óv âs uêl plei Every one of us will play Cada um de nós vai jogar
11 fíâl zâ flêimrévârrn Feel the flame forever burn Sinta a chama queimar para sempre
12 títchên léssans uí mâstrn Teaching lessons we must learn Ensinando lições devemos aprender
13 t’u brêng âs kloussâr t’u zâ páuâr óv zâ drím To bring us closer to the power of the dream Para aproximar-nos do poder do sonho
14 éz zâ uârld guêvs âs êts bést As the world gives us its best Enquanto o mundo nos dá o seu melhor
15 t’u stend âpart from ól zâ rést To stand apart from all the rest Para se destacar de todo o resto
16 êt êz zâ páuâr óv zâ drím zét brêngs âs ríâr It is the power of the dream that brings us here É o poder do sonho que nos traz aqui
17 r maind uêl t’eik iú far Your mind will take you far Sua mente irá levá-lo longe
18 zâ rést êz djâst piârrt The rest is just pure heart O resto é apenas coração puro
19 iúâl faindr feit êz ól iór oun kriêixan You’ll find your fate is all your own creation Você vai perceber, o seu destino é sua própria criação
20 end évri bói endrl And every boy and girl E cada menino e menina
21 éz zêi kam êntiú zês uârld As they come into this world Como eles vêm a este mundo
22 zêi brêng zâ guêft óv roup end ênspêreixan They bring the gift of hope and inspiration Eles trazem o dom da esperança e inspiração
23 fíâl zâ flêimrévârrn Feel the flame forever burn Sinta a chama queimar para sempre
24 títchên léssans uí mâstrn Teaching lessons we must learn Ensinando lições devemos aprender
25 t’u brêng âs kloussâr t’u zâ páuâr óv zâ drím To bring us closer to the power of the dream Para aproximar-nos do poder do sonho
26 zâ uârld ên laits end roup end pís The world in lights and hope and peace O mundo em luzes e esperança e paz
27 uêl prêi zét iú uêl ól uêiz bi We’ll pray that you will always be Vamos rezar para que você seja sempre
28 êt êz zâ páuâr óv zâ drím zét brêngs âs ríâr It is the power of the dream that brings us here É o poder do sonho que nos traz aqui
29 zérz sou mâtch strêngs ên ól óv âs There’s so much strength in all of us Há tanta força em todos nós
30 évri uôman tcháiâld end men Every woman child and man Toda criança mulher e do homem
31 êts zâ moument zétsênk iú kent It’s the moment that you think you can’t É o momento em que você pensa que não pode
32 iúâl dêskâvâr zét iú ken You’ll discover that you can Você vai descobrir que você pode
33 fíâl zâ flêimrévârrn Feel the flame forever burn Sinta a chama queimar para sempre
34 títchên léssans uí mâstrn Teaching lessons we must learn Ensinando lições devemos aprender
35 (t’u brêng âs kloussâr t’u) zâ páuâr óv zâ drím (To bring us closer to) the power of the dream (Para nos aproximar ainda mais) o poder do sonho
36 zâ uârld ên laits end roup end pís The world in lights and hope and peace O mundo em luzes e esperança e paz
37 (uêl prêi zét) êt uêl ól uêiz bi (We’ll pray that) it will always be (Vamos rezar para que) sempre seja
38 êt êz zâ páuâr óv zâ drím zét brêngs âs ríâr It is the power of the dream that brings us here É o poder do sonho que nos traz aqui
39 fíâl zâ flêim (fârévârrn) Feel the flame (forever burn) Sinta a chama (queimar para sempre)
40 títchên (léssans uí mâstrn) Teaching (lessons we must learn) Ensino (lições que precisamos aprender)
41 (t’u brêng âs kloussâr t’u) zâ páuâr óv zâ drím (To bring us closer to) the power of the dream (Para nos aproximar ainda mais) o poder do sonho
42 (zâ uârld ên laits end roup end pís) (The world in lights and hope and peace) (O mundo em luzes e esperança e paz)
43 uêl prêi zét êt uêl ól uêiz bi We’ll pray that it will always be Vamos rezar para que ele sempre seja
44 t êz) zâ páuâr óv zâ drím zét brêngs âs (It is) the power of the dream that brings us, (É) o poder do sonho que nos traz,
45 (zâ páuâr óv zâ drím) (The power of the dream) (O poder do sonho)
46 (zâ fêis ên sêngs ansin) (The faith in things unseen) (A fé em coisas invisíveis)
47 (zâ kârêdj t’u embrêis iór fíâr) (The courage to embrace your fear) (A coragem de abraçar o seu medo)
48 (nou mérârr iú ar) (No matter where you are) (Não importa onde você está)
49 (t’u rítch fórr oun star) (To reach for your own star) (Para alcançar a sua própria estrela)
50 t’u riâlaiz zâ páuâr óv zâ drím To realize the power of the dream Para você perceber o poder do sonho
51 t’u riâlaiz zâ páuâr óv zâ drím To realize the power of the dream Para você perceber o poder do sonho

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …