| 1 |
áiâl peint mai mûd ên xêids óv blu |
I’ll paint my mood in shades of blue |
Eu pintarei o meu humor em tons de azul |
| 2 |
peint mai sôl t’u bi uês iú |
Paint my soul to be with you |
Pintarei minha alma para estar com você |
| 3 |
áiâl skétch iór lêps ên xêidêd t’ôuns |
I’ll sketch your lips in shaded tones |
Esboçarei seus lábios em tons sombreados |
| 4 |
dró iór maus t’u mai oun |
Draw your mouth to my own |
Desenharei sua boca para mim mesma |
| 5 |
áiâl dró iór arms âraund mai uêist |
I’ll draw your arms around my waist |
Eu desenharei seus braços ao redor de minha cintura |
| 6 |
zên ól daut ai xal êreis |
Then all doubt I shall erase |
Então eu hesito eu deveria apagar |
| 7 |
áiâl peint zâ rein zét softli lends on |
I’ll paint the rain that softly lands on |
Eu pintarei a chuva que toca suavemente |
| 8 |
iór uênd-blôun rér |
Your wind-blown hair |
Os seus cabelos castanhos |
| 9 |
áiâl trêis a rend t’u uaip iór t’êars |
I’ll trace a hand to wipe your tears |
Eu traçarei uma mão para enxugar suas lágrimas |
| 10 |
a lûk t’u kâm iór fíârs |
A look to calm your fears |
Um olhar para acalmar seus medos |
| 11 |
a sêluét óv dark end lait |
A silhouette of dark and light |
Uma silhueta de escuridão e luz |
| 12 |
uaiâl uí rold ítch ózâr ôu sou t’áit |
While we hold each other oh so tight |
Enquanto abraçamos um ao outro bem apertado |
| 13 |
áiâl peint a san t’u uôrm iór rárt |
I’ll paint a sun to warm your heart |
Eu pintarei um sol para aquecer o seu coração |
| 14 |
suéren zét uêl névâr part |
Swearing that we’ll never part |
Jurando que nós nunca nos separaremos |
| 15 |
zéts zâ kólâr óv mai lóv |
That’s the colour of my love |
Esse é o colorido do meu amor |
| 16 |
áiâl peint zâ trus |
I’ll paint the truth |
Eu pintarei a verdade |
| 17 |
xou rau ai fíâl |
Show how I feel |
Para mostrar como eu me sinto |
| 18 |
trai mêik iú kamplitli ríâl |
Try make you completely real |
Tentarei te fazer completamente real |
| 19 |
áiâl iúz a brâsh sou lait end fain |
I’ll use a brush so light and fine |
Usarei um pincel bem leve e fino |
| 20 |
t’u dró iú klouz end mêik iú main |
To draw you close and make you mine |
Para desenhar você próximo e te fazer meu |
| 21 |
áiâl peint zâ stárz ên zâ ívinên skai |
I’ll paint the stars in the evening sky |
Eu pintarei as estrelas no céu escuro |
| 22 |
dró zér lait êntiú iór aiz |
Draw their light into your eyes |
Desenharei uma luz em seus olhos |
| 23 |
a t’âtch óv greis zét softli fóls on |
A touch of grace that softly falls on |
Um toque de graça que cai suavemente sobre |
| 24 |
iór mûnlêt feis |
Your moonlit face |
Seu rosto iluminado |
| 25 |
áiâl trêis iór rend t’u rold ên main |
I’ll trace your hand to hold in mine |
Eu traçarei sua mão em volta da minha |
| 26 |
a kês t’u mark zâ t’aim |
A kiss to mark the time |
Um beijo para marcar o tempo |
| 27 |
a sêluét óv dark end lait |
A silhouette of dark and light |
Uma silhueta de escuridão e luz |
| 28 |
uaiâl uí rold ítch ózâr ôu sou t’áit |
While we hold each other oh so tight |
Enquanto abraçamos um ao outro bem apertado |
| 29 |
áiâl peint a san t’u uôrm iór rárt |
I’ll paint a sun to warm your heart |
Eu pintarei um sol para aquecer o seu coração |
| 30 |
suéren zét uêl névâr part |
Swearing that we’ll never part |
Jurando que nós nunca, jamais nos separaremos |
| 31 |
zéts zâ kólâr óv mai lóv |
That’s the colour of my love |
Esse é o colorido do meu amor |
| 32 |
áiâl peint zâ trus |
I’ll paint the truth |
Eu pintarei a verdade |
| 33 |
xou rau ai fíâl |
Show how I feel |
Para mostrar como eu me sentirei |
| 34 |
trai t’u mêik iú kamplitli ríâl |
Try to make you completely real |
Tentarei te fazer completamente real |
| 35 |
áiâl iúz a brâsh sou lait end fain |
I’ll use a brush so light and fine |
Usarei um pincel bem leve e fino |
| 36 |
t’u dró iú klouz end mêik iú main |
To draw you close and make you mine |
Para desenhar você próximo e te fazer meu |
| 37 |
áiâl peint a san t’u uôrm iór rárt |
I’ll paint a sun to warm your heart |
Eu pintarei um sol para aquecer o seu coração |
| 38 |
suéren zét uêl névâr part |
Swearing that we’ll never part |
Jurando que nós nunca, jamais nos separaremos |
| 39 |
zéts zâ kólâr óv mai lóv |
That’s the colour of my love |
Esse é o colorido do meu amor |
| 40 |
áiâl dró zâ íârz ól péssên bai |
I’ll draw the years all passing by |
Eu desenharei os anos, todos passando |
| 41 |
sou mâtch t’u lârn sou mâtch t’u trai |
So much to learn so much to try |
Tanto para aprender, tanto para tentar |
| 42 |
end uês zês rêng áuâr lêvs uêl start |
And with this ring our lives will start |
E com um esse anel nossas vidas começarão |
| 43 |
suéren zét uêl névâr part |
Swearing that we’ll never part |
Jurando que nós nunca nos separaremos |
| 44 |
ai ófâr uat iú kenat bai |
I offer what you cannot buy |
Eu te ofereço o que você não pode comprar |
| 45 |
dêvôuted lóv ânt’êl uí dai |
Devoted love until we die |
Amor devoto até nós morrermos… |
Facebook Comments