1 |
ét zâ dór uêi óv mai rárt |
At the doorway of my heart |
Na porta de entrada do meu coração |
2 |
ól zâ lívs rév fólen daun |
All the leaves have fallen down |
Todas as folhas caíram |
3 |
end zou ai trai t’u pêk zêm âp |
And though I try to pick them up |
E embora eu tente as pegar |
4 |
zérz sou mêni ai sênk áiâl draun |
There’s so many I think I’ll drown |
Existem tantas que eu acho que vou me afundar |
5 |
t’en deis rév kam end gon |
Ten days have come and gone |
Dez dias que eu tenho ido e vindo |
6 |
t’en deis end aim ól âloun |
Ten days and I’m all alone |
Dez dias e eu estou completamente sozinha |
7 |
end ól zét ai ken dju êz prêi end prêi |
And all that I can do is pray and pray |
E tudo o que eu posso fazer é rezar e rezar |
8 |
t’en deis aiv sin zâ rein |
Ten days I’ve seen the rain |
Dez dias que eu vejo a chuva |
9 |
kâmen daun on a sâni dei |
Coming down on a sunny day |
Caindo num dia ensolarado |
10 |
bât ól aiv gát t’u dju êz |
But all I’ve got to do is |
Mas tudo o que eu tenho para fazer é |
11 |
prêi end prêi |
Pray and pray |
Rezar e rezar |
12 |
end prêi |
And pray |
E rezar |
13 |
ét zâ dór uêi óv mai laif |
At the doorway of my life |
Na porta de entrada da minha vida |
14 |
ai fíâl zâ pêin bât fíâl nou xeim |
I feel the pain but feel no shame |
Eu sinto a dor, mas não sinto vergonha nenhuma |
15 |
end uat aiv gát ai kíp ênssaid |
And what I’ve got I keep inside |
E o que eu tenho, eu guardo aqui dentro |
16 |
sam sêngs rév tchêindjt bât aim st’êl zâ seim |
Some things have changed but I’m still the same |
Algumas coisas mudaram, mas eu continuo a mesma |
17 |
t’en deis rév kam end gon |
Ten days have come and gone |
Dez dias que eu tenho ido e vindo |
18 |
t’en deis end aim ól âloun |
Ten days and I’m all alone |
Dez dias e eu estou completamente sozinha |
19 |
end ól zét ai ken dju êz prêi end prêi |
And all that I can do is pray and pray |
E tudo o que eu posso fazer é rezar e rezar |
20 |
t’en deis aiv sin zâ rein |
Ten days I’ve seen the rain |
Dez dias que eu vejo a chuva |
21 |
kâmen daun on a sâni dei |
Coming down on a sunny day |
Caíndo num dia ensolarado |
22 |
bât ól aiv gát t’u dju êz |
But all I’ve got to do is |
Mas tudo o que eu tenho para fazer é |
23 |
prêi end prêi |
Pray and pray |
Rezar e rezar |
24 |
end prêi |
And pray |
E rezar |
25 |
end êf iôr gouên mai uêi |
And if you’re going my way |
E se você está vindo ao meu encontro |
26 |
dont sênk zét áiâl bend |
Don’t think that I’ll bend |
Não pense que eu vou me curvar |
27 |
kóz zês êz uér áiâl stêi |
‘Cause this is where I’ll stay |
Porque este é o lugar onde eu vou ficar |
28 |
ai sênk êts zâ end |
I think it’s the end |
Eu acho que é o fim |
29 |
t’en deis rév kam end gon |
Ten days have come and gone |
Dez dias que eu tenho ido e vindo |
30 |
t’en deis end aim ól âloun |
Ten days and I’m all alone |
Dez dias e eu estou completamente sozinha |
31 |
end ól zét ai ken dju êz |
And all that I can do is |
E tudo o que eu posso fazer é |
32 |
prêi end prêi |
Pray and pray |
rezar e rezar |
33 |
t’en deis aiv sin zâ rein |
Ten days I’ve seen the rain |
Dez dias que eu vejo a chuva |
34 |
kâmen daun on a sâni dei |
Coming down on a sunny day |
Caíndo num dia ensolarado |
35 |
bât ól aiv gát t’u dju êz |
But all I’ve got to do is |
Mas tudo o que eu tenho para fazer é |
36 |
prêi end prêi end prêi |
Pray and pray and pray |
Rezar e rezar e rezar |
37 |
t’en deis t’en deis t’en deis t’en deis |
Ten days, ten days, ten days, ten days |
Dez dias, dez dias, dez dias, dez dias |
Facebook Comments