1 |
t’âbékôu stêins áuâr iélou t’ís |
Tobacco stains our yellow teeth |
Manchas de tabaco nossos dentes amarelos |
2 |
end ól áuâr fêngârz end andârnís |
And all our fingers and underneath |
E todos os nossos dedos e embaixo |
3 |
áuâr fêngâr nêâls zét klésp on xíts |
Our fingernails that clasp on sheets |
nossas unhas que fecho em folhas |
4 |
end uí trai déspârâtli t’u slíp |
And we try desperately to sleep |
E nós tentamos desesperadamente dormir |
5 |
rárts ar sed end aiz ar t’áiârd |
Hearts are sad and eyes are tired |
corações estão tristes e olhos estão cansados |
6 |
end ól zês réd bûl kíps âs uáiârd |
And all this red bull keeps us wired |
E tudo isso a Red Bull mantém nos fios |
7 |
êt guêvs âs uêngs |
It gives us wings |
Isso nos dá asas |
8 |
êt guêvs âs rêngs âraund áuâr aiz |
It gives us rings around our eyes |
Dá-nos anéis ao redor dos nossos olhos |
9 |
uí pût srí xûgârs ên áuâr t’í |
We put three sugars in our tea |
Colocamos três açúcares em nosso chá |
10 |
sêt t’u uátch dei t’aim ti vi |
Sit to watch day time TV |
Sente-se para assistir a hora do di |
11 |
end léf ét mams ru dont nou |
And laugh at mums who don’t know |
TV e riem de mães que não sabem |
12 |
ru zâ fázâr êz |
who the father is |
quem é o pai |
13 |
end ól áuâr gârlfrends ar long gon |
And all our girlfriends are long gone |
E todas as nossas namoradas estão muito longe |
14 |
uí uátch t’u mâtch ent’ârnet pórn |
We watch too much internet porn |
Vemos muita pornografia na Internet |
15 |
ru níds lóv |
Who needs love |
Quem precisa de amor |
16 |
uen iúv gát sêlêkôun end strep ons |
when you’ve got silicone and strap ons |
quando você tem ons silicone e cinta |
17 |
end bíâr blôuts áuâr spóiâlt gâts |
And beer bloats our spoilt guts |
E cerveja incha nossas entranhas estragado |
18 |
end xêt djóbs kíp âs ên râts |
And shit jobs keep us in ruts |
E empregos merda nos manter em sulcos |
19 |
end kíp âs áiên âp |
And keep us eyeing up |
E nos manter olhando para cima |
20 |
zâ uáts end êfs end bats end mêibis end |
the what’s and if’s and buts and maybe’s and |
o que é e se e buts e, talvez, e é |
21 |
fólen ôuvâr ên zâ strít |
Falling over in the street |
Caindo na rua |
22 |
êz djâst a part óv évri uík |
Is just a part of every week |
é apenas uma parte de cada semana |
23 |
end uí lai drankenli djâst stérên ét zâ stárz |
And we lie drunkenly just staring at the stars |
E mentimos drunkenly apenas olhando para as estrelas |
24 |
rimembâr uen zêi uâr ên rítch |
Remember when they were in reach |
Lembra quando eles estavam em nosso alcance |
25 |
end ól zâ títchârs iúzd t’u t’ítch |
And all the teachers used to teach |
E todos os professores usados? para ensinar |
26 |
iú ken dju ênisêng êf iú pût iór maind t’u êt |
You can do anything if you put your mind to it |
Você pode fazer qualquer coisa se você colocar sua mente para ela |
27 |
uí pût áuâr mainds t’u êt ól |
We put our minds to it all |
Nós colocamos nossas mentes para tudo |
28 |
bât dêssâpointment krésht zâ ból |
But disappointment crashed the ball |
Mas a decepção bateu na bola |
29 |
uí kûrâv dan ênisêng |
We could’ve done anything |
Nós poderíamos ter feito nada |
30 |
uí djâst névâr kuait niú êt |
We just never quite knew it |
Nós apenas nunca se sabia |
31 |
sou t’ái iór skarf on t’áit |
So tie your scarf on tight |
Então amarrar o lenço na apertada |
32 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
33 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
34 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
35 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
36 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
37 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
38 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
39 |
ôu ôu sou t’ái iór skarf on t’áit |
Oh oh so tie your scarf on tight |
Oh, oh, tão amarrar o lenço na apertada |
40 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
41 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
42 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
43 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
44 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
45 |
t’ái iór skarf on t’áit |
Tie your scarf on tight |
Amarre o lenço na apertada |
46 |
êts t’u bi a kôld nait |
Its to be a cold night |
Seu ser uma noite fria |
Facebook Comments