| 1 |
zês êz mai song t’u iú |
This is my song to you |
Esta é a minha canção para você |
| 2 |
zâ klouzâst ai uêl guét |
The closest I will get |
O mais próximo que terá |
| 3 |
ól zís uârds fór iú |
All these words for you |
Todas estas palavras para você |
| 4 |
zét al prábâbli rigrét |
That I’ll probably regret |
Que eu provavelmente vou me arrepender |
| 5 |
bât mai rárt uont sérâl |
But my heart won’t settle |
Mas meu coração não vai resolver |
| 6 |
end mai maind uont let mi bi |
And my mind won’t let me be |
E minha mente não me deixa ser |
| 7 |
zês êz mai song t’u iú |
This is my song to you |
Esta é a minha canção para você |
| 8 |
from mi |
From me |
de mim |
| 9 |
zês êz mai préar t’ânáit |
This is my prayer tonight |
Esta é a minha oração hoje à noite |
| 10 |
uaiêl iôr fést âslíp |
While you’re fast asleep |
Enquanto você está dormindo |
| 11 |
ié ai nou êts nat rait |
Yea I know its not right |
Sim, eu sei que não é certo |
| 12 |
bât ai si rau xi níds iú |
But I see how she needs you |
Mas eu vejo como ela precisa de você |
| 13 |
bât mai uêl êz uík |
But my will is week |
Mas a minha vontade é semana |
| 14 |
end mai fêis sou t’áiârd |
And my faith so tired |
E minha fé tão cansado |
| 15 |
ranên âuêi from iú êz êmpássêbâl |
Running away from you is impossible |
Runnin ‘longe de você é impossível |
| 16 |
aim faindên iôr zâ póizan aiv bên daiên t’u trai |
I’m finding you’re the poison I’ve been dying to try |
Eu estou achando que você é o veneno que eu estive morrendo para tentar |
| 17 |
êf ai kûd si uát êted bi laik |
If I could see what it’d be like |
Se eu pudesse ver o que ele ia ser assim |
| 18 |
djâst t’u t’eist iú |
Just to taste you |
Só para te provar |
| 19 |
flôuên sru mai vêins |
Flowing through my veins |
Flowin ‘em minhas veias |
| 20 |
fór uan nait uês iú |
For one night with you |
Por uma noite com você |
| 21 |
ai ûd trêid évrisêng évrisêng |
I would trade everything, everything |
Eu trocaria tudo, tudo |
| 22 |
êf ai kûd djâst t’âtch iú |
If I could just touch you |
Se eu pudesse tocá-lo |
| 23 |
brêik zês glés zéts kípên âs âpart |
Break this glass that’s keeping us apart |
Quebre este copo que está nos mantendo separados |
| 24 |
instéd óv djâst a song iúd rév mai rárt |
Instead of just a song you’d have my heart |
Em vez de apenas uma canção que você tem meu coração |
| 25 |
aim gona lai t’u iú |
I’m gonna lie to you |
vou mentir para você |
| 26 |
kóz iú xûd névâr si |
Cause you should never see |
Porque você nunca verá |
| 27 |
zês rôul ên mai rárt |
This hole in my heart |
Este buraco no meu coração |
| 28 |
zâ uêi iú éktchuâli pêk mi |
The way you actually pick me |
A maneira como você realmente me pegar |
| 29 |
bât râr grêp êz strong |
But her grip is strong |
Mas seu aperto é forte |
| 30 |
end iór rárt uóz névâr main |
And your heart was never mine |
E seu coração nunca foi meu |
| 31 |
ranên âuêi fórm iú êz êmpássêbâl |
Running away form you is impossible |
Runnin ‘longe da forma que você é impossível |
| 32 |
aim faindên iôr zâ póizan aiv bên fait’ên djâst t’u bríz iú ên uan t’aim |
I’m finding you’re the poison I’ve been fighting just to breathe you in one time |
Eu estou achando que você é o veneno que eu tenho lutado apenas para respirar você uma vez |
| 33 |
djâst t’u t’eist iú |
Just to taste you |
Só para te provar |
| 34 |
flôuên sru mai vêins |
Flowin through my veins |
Flowin em minhas veias |
| 35 |
fór uan nait uês iú |
For one night with you |
Por uma noite com você |
| 36 |
ai ûd trêid évrisêng évrisêng |
I would trade everything, everything |
Eu trocaria tudo, tudo |
| 37 |
êf ai kûd djâst t’âtch iú |
If I could just touch you |
Se eu pudesse tocá-lo |
| 38 |
brêik zês glés zéts kípên âs âpart |
Break this glass that’s keeping us apart |
Quebre este copo que está nos mantendo separados |
| 39 |
instéd óv djâst a song iúd rév mai rárt |
Instead of just a song you’d have my heart |
Em vez de apenas uma canção que você tem meu coração |
| 40 |
zês êz mai song t’u iú |
This is my song to you |
Esta é a minha canção para você |
| 41 |
zâ klouzâst ai uêl guét |
The closest I will get |
O mais próximo que terá |
| 42 |
ól zís uârds fór iú |
All these words for you |
Todas estas palavras para você |
| 43 |
zét al prábâbli rigrét |
That I’ll probably regret |
Que eu provavelmente vou me arrepender |
| 44 |
djâst t’u t’eist iú |
Just to taste you |
Só para te provar |
| 45 |
flôuên sru mai vêins |
Flowing through my veins |
Flowin ‘em minhas veias |
| 46 |
fór uan nait uês iú |
For one night with you |
Por uma noite com você |
| 47 |
ai ûd trêid évrisêng évrisêng |
I would trade everything, everything |
Eu trocaria tudo, tudo |
| 48 |
êf ai kûd djâst t’âtch iú |
If I could just touch you |
Se eu pudesse tocá-lo |
| 49 |
brêik zês glés zéts kípên âs âpart |
Break this glass that’s keeping us apart |
Quebre este copo que está nos mantendo separados |
| 50 |
instéd óv djâst a song iúd rév mai rárt |
Instead of just a song you’d have my heart |
Em vez de apenas uma canção que você tem meu coraçã |
Facebook Comments