N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rau zâ rél dêd uí uênd âp laik zês |
How the hell did we wind up like this |
Como nós terminamos desse jeito |
2 |
uai uârent uí eibâl |
Why weren’t we able |
Por que nós não fomos capazes |
3 |
t’u si zâ sains zét uí mêst |
To see the signs that we missed |
De ver os sinais |
4 |
end trai t’u tchârn zâ t’êibâls |
And try to turn the tables |
E tentar superar |
5 |
ai uêsh iúd anklentch iór fêsts |
I wish you’d unclench your fists |
Eu gostaria que você não apertasse seus punhos |
6 |
end anpék iór sut kêis |
And unpack your suitcase |
E desfizesse suas malas |
7 |
leitli zérz bên t’u mâtch óv zês |
Lately there’s been too much of this |
Ultimamente vem acontecendo muito isso |
8 |
dont sênk êts t’u leit |
Don’t think it’s too late |
Não pense que é tarde |
9 |
nasêns rông |
Nothing’s wrong |
Nada está errado |
10 |
djâst és long |
just as long |
Enquanto |
11 |
és iú nou zét samdêi ai uêl |
as you know that someday I will |
Você souber que algum dia eu |
12 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
13 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
14 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
15 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
16 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
17 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
18 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
19 |
uél ai roupt zét sêns uêâr ríâr eniuêi |
Well I hoped that since we’re here anyway |
Eu esperava que desde que nós estamos aqui mesmo |
20 |
uí kûd end âp seiên |
We could end up saying |
Nós podíamos terminar falando |
21 |
sêngs uív ól uêis níred t’u sei |
Things we’ve always needed to say |
Coisas que nós sempre precisamos dizer |
22 |
sou uí kûd end âp strênguen |
So we could end up stringing |
Então nós poderíamos terminar unidos |
23 |
nau zâ stóris pleid aut laik zês |
Now the story’s played out like this |
Agora a história é contada assim |
24 |
djâst laik a pêipâr bék nóvâl |
Just like a paperback novel |
Exatamente como uma novela |
25 |
lets rirait en endên zét fêts |
Let’s rewrite an ending that fits |
Vamos reescrevê-la com um final apropriado |
26 |
instéd óv a róli ûd rórâr |
Instead of a Hollywood horror |
Em vez de um horror de Hollywood |
27 |
nasêns rông |
Nothing’s wrong |
Nada está errado |
28 |
djâst és long és |
just as long as |
Enquanto |
29 |
gués iú nou zét samdêi ai uêl |
Guess you know that someday I will |
Você souber que algum dia eu vou |
30 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
31 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
32 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
33 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
34 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
35 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
36 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
37 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
38 |
rau zâ rél dêd uí uênd âp laik zês |
How the hell did we wind up like this |
Como nós terminamos desse jeito |
39 |
uai uârent uí eibâl |
Why weren’t we able |
Por que nós não fomos capazes |
40 |
t’u si zâ sains zét uí mêst |
To see the signs that we missed |
De ver os sinais |
41 |
end trai t’u tchârn zâ t’êibâls |
And try to turn the tables |
E tentar superar |
42 |
nau zâ stóris pleid aut laik zês |
Now the story’s played out like this |
Agora a história é contada assim |
43 |
djâst laik a pêipâr bék nóvâl |
Just like a paperback novel |
Exatamente como uma novela |
44 |
lets rirait en endên zét fêts |
Let’s rewrite an ending that fits |
Vamos reescrevê-la com um final apropriado |
45 |
instéd óv a róli ûd rórâr |
Instead of a Hollywood horror |
Em vez de um horror de Hollywood |
46 |
nasêns rông |
Nothing’s wrong |
Nada está errado |
47 |
djâst és long és |
just as long as |
Enquanto |
48 |
gués iú nou zét samdêi ai uêl |
guess you know that someday I will |
Você souber que algum dia eu vou |
49 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
50 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
51 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
52 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
53 |
samdêi, sam rau |
Someday, somehow |
Algum dia, de alguma forma |
54 |
gona mêik êt ólrait bât nat rait nau |
gonna make it alright but not right now |
Vou fazer com que tudo fique bem mas não agora |
55 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
56 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
57 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
58 |
(iôr zâ ounli uan ru nous zét) |
(You’re the only one who knows that) |
(Você é a única que sabe disso) |
59 |
ai nou iôr uândârên uen |
I know you’re wondering when |
Eu sei que você está imaginando quando será |
Facebook Comments