| 1 |
dencên ên zâ nait |
Dancing in the night |
Dançando na noite |
| 2 |
t’ârnd aut ól zâ laits |
Turned out all the lights |
Acabou por todas as luzes |
| 3 |
sênguên from zâ bárâm óv râr rárt |
Singing from the bottom of her heart |
Cantar, do fundo do seu coração |
| 4 |
uáts âp uês râr? |
What’s up with her? |
O que há com ela? |
| 5 |
aid sei xis ên lóv |
I’d say she’s in love |
Eu diria que ela está apaixonada |
| 6 |
a smáiâl fór évri uan |
A smile for everyone |
Um sorriso para todos |
| 7 |
bímên laik zâ san |
Beaming like the sun |
Radiante como o sol |
| 8 |
kent rimembâr uát êt uóz iú séd |
Can’t remember what it was you said |
Não me lembro o que era você disse |
| 9 |
uáts ên râr réd? |
What’s in her head? |
O que vem na sua cabeça? |
| 10 |
aid sei xis ên lóv |
I’d say she’s in love |
Eu diria que ela está apaixonada |
| 11 |
kraiên djâst a laik a tcháiâld zét uóz lóst |
Crying just a like a child that was lost |
Chorar apenas como uma criança que se perdeu |
| 12 |
end faund râr uêi bék roum |
And found her way back home |
E encontrou seu caminho de volta para casa |
| 13 |
end ól óv a sádan xi forgat |
And all of a sudden she forgot |
E, de repente, ela se esqueceu |
| 14 |
uát laif uóz laik âloun |
What life was like alone |
Como era a vida em paz |
| 15 |
pên uíls end kárt uíls |
Pinwheels and cartwheels |
Cata-ventos e cambalhotas |
| 16 |
end béls on râr t’ôus |
And bells on her toes |
E os sinos na ponta dos pés |
| 17 |
révan ounli nous |
Heaven only knows |
Só Deus sabe |
| 18 |
uáts ên râr réd? |
What’s in her head? |
O que vem na sua cabeça? |
| 19 |
aid sei xis ên lóv |
I’d say she’s in love |
Eu diria que ela está apaixonada |
| 20 |
ôu ôu xis ên lóv |
Ooh, ooh, she’s in love |
Ooh, ooh, ela está apaixonada |
| 21 |
suít sôlfâl êkspréxans on râr feis |
Sweet soulful expressions on her face |
Expressões com alma doce no rosto |
| 22 |
uátch râr drêft âuêi |
Watch her drift away |
Assista seu distanciamento |
| 23 |
aiz lait âp ênssaid râr spéxâl pleis |
Eyes light up inside her special place |
Olhos brilham dentro dela lugar especial |
| 24 |
uátch zâ lêiri suêi end suêi end suêi |
Watch the lady sway and sway and sway |
Assista a influência dama e balançar e balançar |
| 25 |
pên uíls end kárt uíls |
Pinwheels and cartwheels |
Cata-ventos e cambalhotas |
| 26 |
end béls on râr t’ôus |
And bells on her toes |
E os sinos na ponta dos pés |
| 27 |
révan ounli nous |
Heaven only knows |
Só Deus sabe |
| 28 |
uáts ên râr réd? |
What’s in her head? |
O que vem na sua cabeça? |
| 29 |
uáts ên râr réd? |
What’s in her head? |
O que vem na sua cabeça? |
| 30 |
ôu ôu xis ên lóv |
Ooh, ooh, she’s in love |
Ooh, ooh, ela está apaixonada |
Facebook Comments