1 |
ai uózent sârtchên |
I wasn’t searching |
Eu não estava procurando |
2 |
t’u end zês rârt’ên |
To end this hurting |
Para acabar nesse ferimento |
3 |
bât aut óv nou uér |
But out of nowhere |
Mas em lugar nenhum |
4 |
iú meid mi fíâl |
You made me feel |
você me fez sentir |
5 |
ai kraid âbaut êt |
I cried about it |
Eu chorei por causa disso |
6 |
ai laid âbaut êt |
I lied about it |
Eu menti por cauda disso |
7 |
ai traid t’u daut |
I tried to doubt |
Eu tentei duvidar |
8 |
zês kûd bi ríâl |
This could be real |
Que isso poderia ser real |
9 |
iúv t’âtcht mi far t’u díp fór zês t’u bi denaid |
You’ve touched me far too deep for this to be denied |
Você me tocou lá no fundo pra isso ser negado |
10 |
ounli mai fíâr stends ên áuâr uêi |
Only my fear stands in our way |
Só o meu medo está no nosso caminho |
11 |
ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh |
Oh, oh, oh |
12 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
13 |
samuan t’u bêlív ên |
Someone to believe in |
Alguém para se acreditar |
14 |
plíz send mi samuan ai ken rold |
Please send me someone I can hold |
Por favor, me mande alguém que eu posso abraçar |
15 |
beibi nau |
Baby now |
Querido agora |
16 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
17 |
a niu bêguênên |
A new beginning |
Um novo começo |
18 |
samuan t’u t’eik âuêi zâ kôld |
Someone to take away the cold |
Alguém pra mandar embora o frio |
19 |
end guêv mi bék |
And give me back |
E me devolva |
20 |
uat aiv bên mêssên |
What I’ve been missing |
O que estive sentindo falta |
21 |
ól zâ lóv zét uêits ênssaid iór rárt |
All the love that waits inside your heart |
Todo o amor que espera dentro do seu coração |
22 |
êt st’êl âstaunds mi |
It still astounds me |
Ainda me surpreende |
23 |
zâ uêi iú faund mi |
The way you found me |
A maneira que você me encontrou |
24 |
êts ólmoust t’u gûd t’u bi trû |
It’s almost too good to be true |
é quase bom demais pra ser verdade |
25 |
from áuâr fârst mírên |
From our first meeting |
Desde o nosso primeiro encontro |
26 |
ai réd zâ fílên |
I had the feeling |
Eu tive o sentimento |
27 |
zâ rést óv mai laif aid spend uês iú |
The rest of my life I’d spend with you |
Que o resto da minha vida eu passaria com você |
28 |
ai djâst kent tchârn mai bék on uat ai nou êz trû |
I just can’t turn my back on what I know is true |
Eu não posso apenas dar as costas para o que eu sei que é verdade |
29 |
aim êntiú iú ên évri uêi |
I’m into you in every way |
Estou dentro de você de todas as formas |
30 |
ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh |
Oh, oh, oh |
31 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
32 |
samuan t’u bêlív ên |
Someone to believe in |
Alguém para se acreditar |
33 |
plíz send mi samuan ai ken rold |
Please send me someone I can hold |
Por favor , me mande alguém que eu posso abraçar |
34 |
ôu beibi nau |
Oh, baby now |
Querido agora |
35 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
36 |
a niu bêguênên |
A new beginning |
Um novo começo |
37 |
samuan t’u t’eik âuêi zâ kôld |
Someone to take away the cold |
Alguém pra mandar embora o frio |
38 |
end guêv mi bék |
And give me back |
E me devolva |
39 |
uat aiv bên mêssên |
What I’ve been missing |
O que estive sentindo falta |
40 |
ól zâ lóv zét uêits ênssaid iór rárt |
All the love that waits inside your heart |
Todo o amor que espera dentro do seu coração |
41 |
ai sót zét lóv uóz ounli a uârd |
I thought that love was only a word |
Eu pensei que o amor era apenas uma palavra |
42 |
zét ai ûd névâr fíâl |
That I would never feel |
Que eu nunca sentiria |
43 |
ól zâ péxan zét ai rold ênssaid |
All the passion that I hold inside |
Toda a paixão que eu seguro aqui dentro |
44 |
uóz djâst a drím |
Was just a dream |
Foi só um sonho |
45 |
aut óv iór rárt iú spôuk t’u mi |
Out of your heart you spoke to me |
Do seu coração você falou pra mim |
46 |
ól zét aid êmédjend |
All that I’d imagined |
Tudo que eu imaginei |
47 |
end aiv fólen |
And I’ve fallen |
E eu |
48 |
sou ên lóv uês iú |
So in love with you |
me apaixonei por você |
49 |
ôu ôu ôu |
Oh, oh, oh |
Oh, oh, oh |
50 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
51 |
samuan t’u bêlív ên |
Someone to believe in |
Alguém para se acreditar |
52 |
plíz send mi samuan ai ken rold |
Please send me someone I can hold |
Por favor , me mande alguém que eu posso abraçar |
53 |
ôu beibi nau |
Oh, baby now |
Querido agora |
54 |
send mi a lóvâr |
Send me a lover |
Me mande um amante |
55 |
a niu bêguênên |
A new beginning |
Um novo começo |
56 |
samuan t’u t’eik âuêi zâ kôld |
Someone to take away the cold |
Alguém pra mandar embora o frio |
57 |
end guêv mi bék |
And give me back |
E me devolva |
58 |
uat aiv bên mêssên |
What I’ve been missing |
O que estive sentindo falta |
59 |
ól zâ lóv zét uêits ênssaid iór rárt |
All the love that waits inside your heart |
Todo o amor que espera dentro do seu coração |
60 |
ól zâ lóv zét uêits ênssaid iór rárt |
All the love that waits inside your heart |
Todo o amor que espera dentro do seu coração |
Facebook Comments