| 1 |
ai uôk âp ên zâ dark, ôu-ôu |
I woke up in the dark, oh-oh |
Acordei no escuro, oh-oh |
| 2 |
ai gát êntiú zâ kar end drôuv âp sam uér far |
I got into the car and drove up somewhere far |
Entrei dentro do carro e dirigi para algum longe |
| 3 |
ai krésht tróf zâ dór, ôu-ôu |
I crashed trough the door, oh-oh |
Eu bati à porta, oh-oh |
| 4 |
ai niu zét xíd bi zér |
I knew that she’d be there |
Eu sabia que ela estaria lá |
| 5 |
mai rárt t’old mi, ai suér |
My heart told me, I swear |
Meu coração me disse, eu juro |
| 6 |
lóst, kent rélp maissélf |
Lost, can’t help myself |
Perdida, não posso me ajudar |
| 7 |
ai srû râr t’u zâ flór |
I threw her to the floor |
Eu a joguei no chão |
| 8 |
bât ai uóz rârt’ên mór |
But I was hurting more |
Mas eu estava me machucando mais |
| 9 |
rau zâ fâk kûd iú êgnor |
How the fuck could you ignore |
Como você pode ignorar |
| 10 |
râr fôut’ôus on zâ uól, ôu |
Her photos on the wall, oh |
As fotos dela na parede, oh |
| – |
|
|
|
| 11 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 12 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 13 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 14 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| – |
|
|
|
| 15 |
dédis gát a síkret, réd êt on zâ uíkend |
Daddy’s got a secret, had it on the weekend |
Papai tinha um segredo, tinha-o no fim de semana |
| 16 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 17 |
dédis gát a síkret, nau ai nou ríz tchit’en |
Daddy’s got a secret, now I know he’s cheating |
Papai tinha um segredo, agora eu sei que ele está te traindo |
| 18 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 19 |
lóv rêm nau? lóv rêm nau? |
Love him now? Love him now? |
Amá-lo agora? Amá-lo agora? |
| – |
|
|
|
| 20 |
ai rédnt slépt ên deis, ôu-ôu |
I hadn’t slept in days, oh-oh |
Eu não dormi em dias, oh-oh |
| 21 |
ai niu xi réd t’u nou |
I knew she had to know |
Eu sabia que ela tinha que saber |
| 22 |
iú ûdânt t’él râr zou |
You wouldn’t tell her though |
Você não diria a ela, porém |
| 23 |
ai dêdant rév zâ uârds t’u sei |
I didn’t have the words to say |
Eu não tinha as palavras para dizer |
| 24 |
xi só êt ên mai aiz, xi dêdant íven krai |
She saw it in my eyes, she didn’t even cry |
Ela viu isso em meus olhos, ela nem sequer chorou |
| – |
|
|
|
| 25 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 26 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 27 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| 28 |
raus mama gona lóv iú nau? |
How’s mama gonna love you now? |
Como mamãe vai te amar agora? |
| – |
|
|
|
| 29 |
dédis gát a síkret, réd êt on zâ uíkend |
Daddy’s got a secret, had it on the weekend |
Papai tinha um segredo, tinha-o no fim de semana |
| 30 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 31 |
dédis gát a síkret, nau ai nou ríz tchit’en |
Daddy’s got a secret, now I know he’s cheating |
Papai tinha um segredo, agora eu sei que ele está traindo |
| 32 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 33 |
lóv rêm nau? lóv rêm nau? |
Love him now? Love him now? |
Amá-lo agora? Amá-lo agora? |
| – |
|
|
|
| 34 |
rêi, ôu-nou |
Hey, oh-no |
Ei, oh, não |
| 35 |
xi uont lóv iú âguén, dont iú nou |
She won’t love you again, don’t you know |
Ela não vai te amar de novo, você não sabe? |
| 36 |
bât rêi, iú nou |
But hey, you know |
Mas oi, você sabe |
| 37 |
áiâl st’êl lóv iú âguén íven zou |
I’ll still love you again even though |
Eu ainda vou te amar novamente mesmo que |
| – |
|
|
|
| 38 |
dédis gát a síkret, réd êt on zâ uíkend |
Daddy’s got a secret, had it on the weekend |
Papai tinha um segredo, tinha-o no fim de semana |
| 39 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 40 |
dédis gát a síkret, nau ai nou ríz tchit’en |
Daddy’s got a secret, now I know he’s cheating |
Papai tinha um segredo, agora eu sei que ele está te traindo |
| 41 |
mama, rau iú gona lóv rêm nau? |
Mama, how you gonna love him now? |
Mamãe, como você vai amá-lo agora? |
| 42 |
lóv rêm nau? |
Love him now? |
Amá-lo agora? |
| 43 |
lóv rêm nau? lóv rêm nau? |
Love him now? Love him now? |
Amá-lo agora? Amá-lo agora? |
| 44 |
lóv rêm nau? lóv rêm nau? |
Love him now? Love him now? |
Amá-lo agora? Amá-lo agora? |
Facebook Comments