N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xârli ruévâr spíks t’u mi ên zâ rait vóis |
Surely whoever speaks to me in the right voice |
Certamente quem fala comigo na voz direita |
2 |
rêm ór râr ai xal fálou |
Him or her I shall follow |
Devo seguir Ele ou ela |
3 |
ru níds zâ san, uen zâ reins sou fûl óv laif |
Who needs the sun, when the rain’s so full of life |
Quem precisa do sol, Quando o som da chuva completamente de vida |
4 |
ru níds zâ skai |
Who needs the sky |
Quem precisa do céu |
5 |
êts ríâr ên iór arms ai uant t’u bi bérid |
It’s here in your arms I want to be buried |
É aqui em seus braços Eu quero ser enterrado |
6 |
iú ar mai senktchuéri |
You are my sanctuary |
Você é meu santuário |
7 |
ru níds zâ san, uen zâ reins sou fûl óv laif |
Who needs the sun, when the rain’s so full of life |
Quem precisa do sol, Quando o som da chuva completamente de vida |
8 |
ru níds zâ skai, uen zâ graunds oupen uaid |
Who needs the sky, when the ground’s open wide |
Quem precisa do céu, quando abertos da terra |
9 |
êts ríâr ên iór arms ai uant t’u bi bérid |
It’s here in your arms I want to be buried |
É aqui em seus braços Eu quero ser enterrado |
10 |
iú ar mai senktchuéri |
You are my sanctuary |
Você é meu santuário |
11 |
ru níds a smáiâl, uen a t’íars sou fûl óv lóv |
Who needs a smile, when a tear’s so full of love |
Quem precisa de um sorriso, quando uma lágrima é tão cheio de amor |
12 |
ru níds a roum, uês zâ stárz âp âbâv |
Who needs a home, with the stars up above |
Quem precisa de um homem com as estrelas lá em cima |
13 |
êts ríâr ên iór rárt ai uant t’u bi kérid |
It’s here in your heart I want to be carried |
É aqui em seu coração Eu quero ser realizadas |
14 |
iú ar mai senktchuéri |
You are my sanctuary |
Você é meu santuário |
15 |
ru níds zâ lait, uês zâ dárknes ên iór aiz |
Who needs the light, with the darkness in your eyes |
Quem precisa da luz com a escuridão em seus olhos |
16 |
ru níds t’u slíp, uês zâ stárz ên zâ skai |
Who needs to sleep, with the stars in the sky |
Quem precisa dormir, com as estrelas no céu |
17 |
êts ríâr ên iór sôl ai uant t’u bi mérid |
It’s here in your soul I want to be married |
É aqui, na sua alma Eu quero estar casado |
18 |
iú ar mai senktchuéri |
You are my sanctuary |
Você é meu santuário |
19 |
end zâ ârs uóz vóid end êmpti |
And the earth was void and empty |
E a terra era nula e vazia |
20 |
end dárknes uóz âpan zâ feis óv zâ ârs |
And darkness was upon the face of the earth |
E havia trevas sobre a face da terra |
21 |
êz ól óv zês pêin sou néssâsseri |
Is all of this pain so necessary |
É tudo isso som dor necessária |
22 |
iú ar mai senktchuéri |
You are my sanctuary |
Você é meu santuário |
23 |
xârli ruévâr spíks t’u mi ên zâ rait vóis |
Surely whoever speaks to me in the right voice |
Certamente quem fala comigo na voz direita |
24 |
rêm ór râr ai xal fálou |
Him or her I shall follow |
Devo seguir Ele ou ela |
25 |
és zâ uórâr fólôus zâ mûn, sailentli |
As the water follows the moon, silently |
Como a água Siga a lua, silenciosamente |
26 |
ru níds zâ san (uês flúêd stéps) |
Who needs the sun (with fluid steps) |
Quem precisa do sol ( com passos de fluidos ) |
27 |
ru níds zâ skai (âraund zâ gloub) |
Who needs the sky (around the globe) |
Quem precisa do céu ( todo o mundo ) |
28 |
ru níds t’u slíp (ai ríâr iór vóis) |
Who needs to sleep (I hear your voice) |
Quem precisa dormir ( eu ouço sua voz ) |
29 |
iú ar (iú ar) mai senktchuéri |
You are (you are) my sanctuary |
Você é ( você é) o meu santuário |
30 |
iú ar (iú ar, iú ar) |
You are (you are, you are) |
Você é (você é, você é ) |
31 |
iú ar (iú ar) mai senktchuéri |
You are (you are) my sanctuary |
Você é ( você é) o meu santuário |
Facebook Comments