| 1 |
ai dont uant iú t’u guêv êt ól âp |
I don’t want you to give it all up |
Eu não quero que você desista de tudo |
| 2 |
end lív iór oun laif kâlekt’en dâst |
and leave your own life collecting dust |
E deixe sua própia vida pegando pó |
| 3 |
end ai dont uant iú t’u fíl sóri fór mi |
and I don’t want you to feel sorry for me |
E eu não quero que você sinta pena de mim |
| 4 |
iú névâr guêiv âs a tchens t’u bi |
you never gave us a chance to be |
você nunca nos deu uma chance de ser |
| 5 |
end ai dont níd iú t’u bi bai mai said |
And I don’t need you to be by my side |
E eu não preciso que você fique ao meu lado |
| 6 |
end t’él mi zét évrisêngs ól rait |
and tell me that everythings all right |
E me diga que esta tudo certo |
| 7 |
ai djâst uanted iú t’u t’él mi zâ trus |
I just wanted you to tell me the truth |
Eu só quero que você me diga a verdade |
| 8 |
iú nou aid dju zét fór iú |
You know I’d do that for you |
você sabe que eu faria isso por você |
| 9 |
sou uai ar iú ranên âuêi? |
So why are you running away? |
Então porque você esta fugindo? |
| 10 |
uai ar iú ranên âuêi? |
Why are you running away? |
Porque você esta fugindo? |
| 11 |
ai dêd inâf t’u xou iú zét |
I did enough to show you that |
Eu dei o bastante pra mostrar que eu |
| 12 |
ai uóz uílên t’u guêv end sékrêfais |
I was willing to give and sacrifice |
Estava disposto a dar e sacrificar |
| 13 |
end ai uóz zâ uan ru uóz lêft’en iú âp |
and I was the one who was lifting you up |
E eu era quem te deixava pra cima |
| 14 |
uen iú sót iór laif rév réd inâf |
when you thought your life have had enough |
Quando você achava que sua vida tinha tido o suficiente |
| 15 |
uen ai guét klouz iú tchârn âuêi |
When I get close you turn away |
Quando eu me aproximei você virou as costas |
| 16 |
násên zét ai ken dju ór sei |
nothing that I can do or say |
Nada que eu pudesse fazer ou dizer |
| 17 |
sou nau ai níd iú t’u t’él mi zâ trus |
so now I need you to tell me the truth |
Agora eu só preciso que você me diga a verdade |
| 18 |
iú nou ai ûd dju zét fór iú |
you know I would do that for you |
Porque eu faria o mesmo por você |
| 19 |
sou uai ar iú ranên âuêi? |
So why are you running away? |
Então porque você esta fugindo? |
| 20 |
uai ar iú ranên âuêi? |
Why are you running away? |
Porque você esta fugindo? |
| 21 |
êz êt mi? êz êt iú? |
Is it me? Is it you? |
Sou eu? É você? |
| 22 |
násên zét ai ken dju |
Nothing that I can do |
Nada que eu, pudesse fazer |
| 23 |
t’u mêik iú tchêindj iór maind |
To make you change your mind |
Para fazer você, mudar de idéia |
| 24 |
êz êt mi? êz êt iú? |
Is it me? Is it you? |
Sou eu? É você? |
| 25 |
násên zét ai ken dju |
Nothing that I can do |
Nada que eu, pudesse fazer |
| 26 |
êz êt a uêist óv t’aim? |
Is it a waste of time? |
Isso é uma, perda de tempo |
| 27 |
êz êt mi? êz êt iú? |
Is it me? Is it you? |
Sou eu? É você? |
| 28 |
násên zét ai ken dju |
Nothing that I can do |
Nada que eu, pudesse fazer |
| 29 |
t’u mêik iú tchêindj iór maind |
to make you change your mind |
Para fazer você, mudar de idéia |
| 30 |
sou uai ar iú ranên âuêi? |
So why are you running away? |
Então porque você esta fugindo? |
| 31 |
uai ar iú ranên âuêi? |
Why are you running away? |
Porque você esta fugindo? |
| 32 |
(uát êz êt ai rév t’u sei?) |
(What is it I have to say?) |
(o que eu tenho que dizer?) |
| 33 |
sou uai ar iú ranên âuêi? |
So why are you running away? |
Então porque você esta fugindo? |
| 34 |
(t’u mêik iú édmêt iôr âfreid) |
(To make you admit you’re afraid) |
(para você admitir que esta com medo) |
| 35 |
uai ar iú ranên âuêi? |
Why are you running away? |
Porque você esta fugindo? |
Facebook Comments