Rehab – Rihanna (feat. Justin Timberlake)

Como cantar a música Rehab – Rihanna (feat. Justin Timberlake)

Ouça a Versão Original Rehab – Rihanna
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 beibi beibi Baby baby Baby Baby
2 uen uí fârstt ai névâr félt samsên sou strong When we first met I never felt something so strong Quando nos vimos pela primeira vez, nunca senti nada tão forte
3 iú uâr laik mai lóvâr end mai bést frend You were like my lover and my best friend Você era como meu amante e meu melhor amigo
4 ól répt ên uans a rêban on êt All wrapped in one with a ribbon on it Tudo embrulhado e com uma fita
5 end ól óv a sádan iú uent endft And all of a sudden you went and left E de repente você foi
6 ai dêdant nou rau t’u fálou I didn’t know how to follow Eu não soube como seguir
7 êts laik a xák zét span mi âraund It’s like a shock that spun me around Como um choque mudei
8 end nau mai rárts déd And now my heart’s dead E agora meu coraçâo está morto
9 ai fíl sou êmpti end rálôu I feel so empty and hollow Eu o sinto vazio e oco
10 end al névâr guêv maissélf t’u ânâzâr zâ uêi ai guêiv êt t’u iú And I’ll never give myself to another the way I gave it to you E eu nunca me entregarei da maneira que eu me entreguei a voce
11 iú dont ívân rékâgnaiz zâ uêis iú rârt mi, dju iú You don’t even recognize the ways you hurt me, do you? Você nem reconhece a maneira que voce me machuca, nao é?
12 êts gona t’eik a mêrâkâl t’u brêng mi bék It’s gonna take a miracle to bring me back Só com um milagre pra me trazer de volta pra você
13 endr zâ uan t’u blêim And you’re the one to blame E você é o unico culpado
14 end nau ai fíl laik ou And now I feel like oh E agora eu sinto como – ooh
15 r zâ rízan uai aim sênkên You’re the reason why I’m thinking Você é a razão pela qual eu penso
16 ai dont uana smôuk on zís sigâréts nou mór I don’t wanna smoke on these cigarettes no more Eu não quero mais fumar estes cigarros
17 ai gués zéts uát ai guétr uêshfâl sênkên I guess that’s what I get for wishful thinking Eu acho que é o que recebo por esse desejo maldito
18 xûrâv névâr let iú ent’âr mai dór Should’ve never let you enter my door Eu nunca mais deixarei você entrar por essa porta
19 nékst t’aim iú uana gou on endv Next time you wanna go on and leave Da próxima vez que voce quiser vir e sumir
20 ai xûd djâst let iú gou on end dju êt I should just let you go on and do it Eu deveria apenas deixar você ir
21 kóz nau aim iúzên laik ai blíd Cause now I’m using like I bleed Porque agora estou costumada a ter pena
22 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
23 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
24 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
25 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
26 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
27 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença
28 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
29 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença
30 dem, eint êt kreizi uenrv suépt Damn, ain’t it crazy when you’re loveswept Droga, não é louco quando você esta apaixonado?
31 d dju ênisêngr zâ uan iú lóv You’d do anything for the one you love Voce faria qualquer coisa por quem você ama
32 kóz ênit’aim zét iú níred mi aid bi zér Cause anytime that you needed me I’d be there Porque sempre que voce precisou de mim, eu estava lá
33 êts laik iú uâr mai fêivârêt drâg It’s like you were my favorite drug Era como se voce fosse a minha droga favorita
34 zâ ounli próblâm êz zét iú uóz iúzên mi The only problem is that you was using me O unico problema é que voce me usava
35 ên a dêfârent uêi zen ai uóz iúzên iú In a different way than I was using you Em uma maneira diferente da que eu te usava
36 t nau zét ai nou êts nat ment t’u bi But now that I know it’s not meant to be Mas agora eu sei que não era pra ser
37 ai gára gou, ai gára uin maissélf óff óv I gotta go, I gotta wean myself off of you Eu vou, vou me livrar de voce
38 end al névâr guêv maissélf t’u ânâzâr zâ uêi ai guêiv êt t’u iú And I’ll never give myself to another the way I gave it to you E eu nunca me entregarei da maneira que eu me entreguei a voce
39 iú dont ívân rékâgnaiz zâ uêis iú rârt mi, dju iú? You don’t even recognize the ways you hurt me, do you? Você nem reconhece a maneira que voce me machuca, nao é?
40 êts gona t’eik a mêrâkâl t’u brêng mi bék It’s gonna take a miracle to bring me back Só com um milagre pra me trazer de volta pra você
41 endr zâ uan t’u blêim And you’re the one to blame E você é o unico culpado
42 kóz nau ai fíl laik ou Cause now I feel like oh E agora eu sinto como – ooh
43 r zâ rízan uai aim sênkên You’re the reason why I’m thinking Você é a razão pela qual eu penso
44 ai dont uana smôuk on zís sigâréts nou mór I don’t wanna smoke on these cigarettes no more Eu não quero mais fumar estes cigarros
45 ai gués zéts uát ai guétr uêshfâl sênkên I guess that’s what I get for wishful thinking Eu acho que é o que recebo por esse desejo maldito
46 xûrâv névâr let iú ent’âr mai dór Should’ve never let you enter my door Eu nunca mais deixarei você entrar por essa porta
47 nékst t’aim iú uana gou on endv Next time you wanna go on and leave Da próxima vez que voce quiser vir e sumir
48 ai xûd djâst let iú gou on end dju êt I should just let you go on and do it Eu deveria apenas deixar você ir
49 kóz nau aim iúzên laik ai blíd Cause now I’m using like I bleed Porque agora estou costumada a ter pena
50 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
51 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
52 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
53 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
54 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
55 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença
56 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
57 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença
58 nau lêiris guêmi zét Now ladies gimme that Agora meninas me deem
59 nau guêmi zét Now gimme that Agora me deem
60 mai lêiris guêmi zét My ladies gimme that Agora meninas me deem
61 nau guêmi zét Now gimme that Agora me deem
62 ou iôr zâ rízan uai aim sênkên Oh You’re the reason why I’m thinking Oh, Você é a razão pela qual eu penso
63 ai dont uana smôuk on zís sigâréts nou mór I don’t wanna smoke on these cigarettes no more Eu não quero mais fumar estes cigarros
64 ai gués zéts uát ai guétr uêshfâl sênkên I guess that’s what I get for wishful thinking Eu acho que é o que recebo por esse desejo maldito
65 xûrâv névâr let iú ent’âr mai dór Should’ve never let you enter my door Eu nunca mais deixarei você entrar por essa porta
66 nékst t’aim iú uana gou on endv Next time you wanna go on and leave Da próxima vez que voce quiser vir e sumir
67 ai xûd djâst let iú gou on end dju êt I should just let you go on and do it Eu deveria apenas deixar você ir
68 kóz nau aim iúzên laik ai blíd Cause now I’m using like I bleed Porque agora estou costumada a ter pena
69 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
70 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
71 êts laik ai tchékt ênt’u rirréb It’s like I checked into rehab É como se eu estivesse em recuperação
72 end beibi, iôr mai d’êzíz And baby, you’re my disease E baby, você é minha doença
73 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
74 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença
75 ai gára tchék ênt’u rirréb I gotta check into rehab Eu começei a me recuperar
76 kóz beibi iôr mai d’êzíz Cause baby you’re my disease Porque você é minha doença

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *