N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uen zâ rôud êz kárvd óv ióndâr |
When the road is carved of yonder |
Quando o caminho estiver entalhado ao longe |
2 |
ai roup iú si mi zér |
I hope you see me there |
Espero que você me veja lá |
3 |
êts ên zâ uórâr, êts uér iú keim from |
It’s in the water, it’s where you came from |
Está na água, está no lugar de onde você veio |
4 |
êts ên zâ uórâr, êts uér iú keim from |
It’s in the water, it’s where you came from |
Está na água, está no lugar de onde você veio |
5 |
uen zâ kraud bêguên t’u uândâr |
When the crowd begin to wonder |
Quando a multidão começar a se perguntar |
6 |
end zêi krai t’u si iór feis |
And they cry to see your face |
E implorarem para ver o seu rosto |
7 |
êts ên zâ uórâr, êts ên zâ stóri |
It’s in the water, it’s in the story |
Está na água, está na história |
8 |
óv uér iú keim from |
Of where you came from |
De onde você veio |
9 |
iór sans end dórârz ên ól zér glóri |
Your sons and daughters in all their glory |
Seus filhos e filhas, em toda a sua glória |
10 |
êts gona xêip âp |
It’s gonna shape up |
Vão tomar forma |
11 |
end uen zêi klésh end kam t’âguézâr |
And when they clash and come together |
E quando eles colidirem e se unirem |
12 |
end start raizên |
And start rising |
E começarem a se erguer |
13 |
djâst drênk zâ uórâr uér iú keim from |
Just drink the water where you came from |
Apenas beba a água de onde você veio |
14 |
uér iú keim from |
Where you came from |
De onde você veio |
15 |
iór rôud, êt uóz kôld from ióndâr |
Your road, it was cold from yonder |
O seu caminho é frio desde outrora |
16 |
névâr sôld iórsself âuêi |
Never sold yourself away |
Nunca se vendeu por completo |
17 |
êts ên zâ uórâr, êts ên zâ stóri |
It’s in the water, it’s in the story |
Está na água, está na história |
18 |
óv uér iú keim from |
Of where you came from |
De onde você veio |
19 |
iór sans end dórârz ên ól zér glóri |
Your sons and daughters in all their glory |
Seus filhos e filhas, em toda a sua glória |
20 |
êts gona xêip âp |
It’s gonna shape up |
Vão tomar forma |
21 |
end uen zêi klésh end kam t’âguézâr |
And when they clash and come together |
E quando eles colidirem e se unirem |
22 |
end start raizên |
And start rising |
E começarem a se erguer |
23 |
djâst drênk zâ uórâr uér iú keim from |
Just drink the water where you came from |
Apenas beba a água de onde você veio |
24 |
uér iú keim from |
Where you came from |
De onde você veio |
25 |
êts ên zâ uórâr, êts uér iú keim from |
It’s in the water, it’s where you came from |
Está na água, está no lugar de onde você veio |
26 |
êts ên zâ uórâr, êts uér iú keim from |
It’s in the water, it’s where you came from |
Está na água, está no lugar de onde você veio |
27 |
end uen zêi klésh end kam t’âguézâr |
And when they clash and come together |
E quando eles colidirem e se unirem |
28 |
end start raizên |
And start rising |
E começarem a se erguer |
29 |
djâst drênk zâ uórâr uér iú keim from |
Just drink the water where you came from |
Apenas beba a água de onde você veio |
30 |
uér iú keim from |
Where you came from |
De onde você veio |
Facebook Comments