| 1 |
uat em ai gona dju uês zês rárt? |
What am I gunna do with this heart? |
O que vou fazer com este coração? |
| 2 |
kétchên ól zís béd érôus end darts |
Catching all these bad arrows and darts |
Pegar todas essas flechas e dardos ruins |
| 3 |
ai dont uana bi lounli bât ai nou uat ai uant |
I don’t wanna be lonely, but I know what I want |
Eu não quero ser solitária, mas eu sei o que eu quero |
| 4 |
mêibi zês trein réz rân aut óv stim |
Maybe this train has run out of steam |
Talvez este trem tenha ficado sem vapor |
| 5 |
kâz zérz násên bât násên bitchuín iú end mi |
Cuz there’s nothing but nothing between you and me |
Porque não há nada, mas nada entre mim e você |
| 6 |
ai dont uana si iú lounli bât ai nou uat ai uant |
I don’t wanna see you lonely, but I know what I want |
Eu não quero te ver só, mas eu sei o que eu quero |
| 7 |
end êt eint iú nou mór |
And it ain’t you no more |
E não é você, não mais |
| 8 |
spend mai rôl laif lûkên fór zâ uan ai kûd kól |
Spend my whole life looking for the one I could call |
passar minha vida inteira procurando aquele que pudesse ligar |
| 9 |
uêist’êd ól mai t’aim on iú traiên t’u mêik zês bíurêfâl |
Wasted all my time on you, trying to make this beautiful |
desperdiçado todo meu tempo com você, tentando fazer isso belo |
| 10 |
bât êts klêâr t’u si iú dont lóv mi ét ól |
But it’s clear to see, you don’t love me at all |
Mas está claro para ver, você não me ama |
| 11 |
beibi gou arréd end sei êt ai uont t’eik êt pârssânâl |
Baby, go ahead and say it I won’t take it personal |
baby, vá em frente e diga, e não vou levar a mal |
| 12 |
êf iú dont stap t’u kaunt iór bléssêns |
If you don’t stop to count your blessings |
Se você não parar para contar suas bênçãos |
| 13 |
uan dei iú uêik âp end faind zêm mêssên |
One day you’ll wake up and find them missing |
um dia você vai acordar e encontrá-las faltando |
| 14 |
ai dont uana lív iú lounli |
I don’t wanna leave you lonely |
Eu não quero deixá-lo só |
| 15 |
bât iú gára nou uat iú uant |
But you gotta know what you want |
Mas você tem que saber o que você quer |
| 16 |
êf iú uant a lóv zéts ounli pret’end |
If you want a love that’s only pretend |
Se você quer um amor que só é fingimento |
| 17 |
beibi iú xûrâv bót a bárbi end ken |
Baby you should’ve bought a barbie and ken |
Baby, você deveria ter comprado uma Barbie e Ken |
| 18 |
uél mai rárts nat a t’ói t’u plei uês |
Well my heart’s not a toy to play with |
Bem, meu coração não é um brinquedo para brincar |
| 19 |
nau êt nous uat êt uants |
Now it knows what it wants |
Agora ele sabe o que quer |
| 20 |
end êt eint iú nou mór |
And it ain’t you no more |
E não é você, não mais |
| 21 |
spend mai rôl laif lûkên fór zâ uan ai kûd kól |
Spend my whole life looking for the one I could call |
passar minha vida inteira procurando aquele que pudesse ligar |
| 22 |
uêist’êd ól mai t’aim on iú traiên t’u mêik zês bíurêfâl |
Wasted all my time on you, trying to make this beautiful |
desperdiçado todo meu tempo com você, tentando fazer isso belo |
| 23 |
bât êts klêâr t’u si iú dont lóv mi ét ól |
But it’s clear to see, you don’t love me at all |
Mas está claro para ver, você não me ama |
| 24 |
beibi gou arréd end sei êt ai uont t’eik êt pârssânâl |
Baby, go ahead and say it I won’t take it personal |
baby, vá em frente e diga, eu não vou levar a mal |
| 25 |
bât zên âguén mêibi ai uêl bât uí dju êt ól fór zâ srêl |
But then again maybe I will, but we do it all for the thrill |
Mas, novamente, talvez eu queira, mas o que fazemos tudo isso para a emoção |
| 26 |
dâz part óv iú lóv mi st’êl? |
Does part of you love me still? |
alguma parte de você ainda me ama? |
| 27 |
nou skrétch zét sei gûdbai síl zâ díâl |
No scratch that, say goodbye seal the deal |
Não apague isso, diga adeus, sele o negócio |
| 28 |
ríâl êz uat iú uant nau dont iá? |
Real is what you want now don’t ya? |
real é o que você quer agora não é? |
| 29 |
bât aim nat zâ uan nau fór iá |
But I’m not the one now for ya |
Mas eu não sou o único agora para você |
| 30 |
zês uóz ólrêdi ôuvâr bifór êt bêguen sou uók âuêi |
This was already over before it began so walk away |
Este já acabou antes de começar, então se mande |
| 31 |
ai spend mai rôl laif lûkên fór zâ uan ai kûd kól |
I spend my whole life looking for the one I could call |
eu passar minha vida inteira procurando aquele que poderia ligar |
| 32 |
uêist’êd ól mai t’aim on iú traiên t’u mêik zês bíurêfâl |
Wasted all my time on you, trying to make this beautiful |
desperdiçado todo meu tempo com você, tentando fazer isso belo |
| 33 |
bât êts klêâr t’u si iú dont lóv mi ét ól |
But it’s clear to see, you don’t love me at all |
Mas está claro para ver, você não me ama |
| 34 |
beibi gou arréd end sei êt ai uont t’eik êt pârssânâl |
Baby, go ahead and say it I won’t take it personal |
baby, vá em frente e diga, eu não vou levar a mal |
| 35 |
uêist’êd ól mai t’aim on iú traiên t’u mêik zês bíurêfâl |
Wasted all my time on you, trying to make this beautiful |
desperdiçado todo meu tempo com você, tentando fazer isto belo |
| 36 |
bât êts klêâr t’u si iú dont lóv mi ét ól |
But it’s clear to see, you don’t love me at all |
Mas está claro para ver, você não me ama |
| 37 |
beibi gou arréd end sei êt ai uont t’eik êt pârssânâl |
Baby, go ahead and say it I won’t take it personal |
baby, vá em frente e diga, eu não vou levar a mal |
| 38 |
ai dont uant t’u bi lounli ai nou uat ai uant |
I don’t want to be lonely, I know what I want |
Eu não quero ficar sozinho, eu sei o que eu quero |
Facebook Comments