1 |
kâmen daun aim kâmen raund |
Coming down I’m coming round |
Descendo,Eu estou chegando |
2 |
zês t’aim ai sênk aim uêikên âp |
This time I think I’m waking up |
Desta vez eu acho que estou acordando |
3 |
guêv mi laud t’u draun êt aut |
Give me loud to drown it out |
Me dê barulho pra abafar |
4 |
bifór zâ uârld stárts brêikên âp |
before the world starts breaking up |
antes que o mundo comece a pirar |
– |
|
|
|
5 |
iú tchêindj end zên iú tchêindj âguén |
You change and then you change again |
Você muda e então voce muda denovo |
6 |
t’ârnên laik a uíl ênssaid iór réd |
Turning like a wheel inside your head |
Girando como um volante dentro da sua cabeça |
– |
|
|
|
7 |
iórz end main end léft end rait |
Yours and mine and left and right |
Vocês e meu,e esquerda e direita |
8 |
zérz st’êl t’u saids t’u évri uan |
there’s still two sides to everyone |
aqui ainda há dois lados pra todos os lugares |
9 |
iú end ai guét on uês laif |
You and I get on with life |
Você e eu seguimos com a vida |
10 |
end prêi uêl faind a bérâr uan |
and pray we’ll find a better one |
e rezamos para que encontremos uma melhor |
– |
|
|
|
11 |
iú tchêindj end zên iú tchêindj âguén |
You change and then you change again |
Você muda e então você muda denovo |
12 |
t’ârnên laik a uíl ênssaid iór réd |
Turning like a wheel inside your head |
Girando como um volante dentro da sua cabeça |
– |
|
|
|
13 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
14 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
15 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
16 |
t’u streindjârs on zâ mend |
Two strangers on the mend |
Dois estranhos,no conserto |
– |
|
|
|
17 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
18 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
– |
|
|
|
19 |
râri nau uêâr guérên aut |
Hurry now we’re getting out |
Rapido,nós estamos caindo fora |
20 |
zês t’aim zérz nâsên st’apên âs |
This time there’s nothing stopping us |
Desta vez,nao tem nada aqui nos impedindo |
21 |
lív bêrraind zês vêikant t’aun t’ânáit |
Leave behind this vacant town tonight |
Deixa esta cidade vazia pra trás esta noite |
22 |
end let êt tchârn t’u râst |
and let it turn to rust |
e a deixe enferrujar |
– |
|
|
|
23 |
iú tchêindj end zên iú tchêindj âguén |
You change and then you change again |
Você muda e então você muda denovo |
24 |
t’ârnên laik a uíl ênssaid iór réd |
Turning like a wheel inside your head |
Girando como um volante dentro da sua cabeça |
– |
|
|
|
25 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
26 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
27 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
28 |
t’u streindjârs nou rileixan on zâ mend |
Two strangers no relation on the mend |
Dois estranhos,sem relações,no conserto |
– |
|
|
|
29 |
iú tchêindj end zên iú tchêindj âguén |
You change and then you change again |
Você muda e então você muda denovo |
30 |
t’ârnên laik a uíl ênssaid iór réd |
Turning like a wheel inside your head |
Girando como um volante dentro da sua cabeça |
– |
|
|
|
31 |
kâmen daun aim kâmen raund |
Coming down I’m coming round |
Descendo,Eu estou chegando |
32 |
zês t’aim ai sênk aim uêikên âp |
This time I think I’m waking up |
Desta vez eu acho que estou acordando |
33 |
guêv mi laud t’u draun êt aut |
Give me loud to drown it out |
Me dê barulho pra abafar |
34 |
bifór zâ uârld stárts brêikên âp |
before the world starts breaking up |
antes que o mundo comece a pirar |
– |
|
|
|
35 |
iú tchêindj end zên iú tchêindj âguén |
You change and then you change again |
Você muda e então você muda denovo |
36 |
t’ârnên laik a uíl ênssaid iór réd |
Turning like a wheel inside your head |
Girando como um volante dentro da sua cabeça |
– |
|
|
|
37 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
38 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
39 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
40 |
t’u streindjârs on zâ mend |
Two strangers on the mend |
Dois estranhos,no conserto |
– |
|
|
|
41 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
42 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
43 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
44 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
45 |
ôuvâr draiv, uêâr gouên laif ór dés |
Overdrive, we’re going life or death |
Dirigindo,estamos indo para vida ou morte |
46 |
t’u streindjârs nou rileixan |
Two strangers no relation |
Dois estranhos,sem relações |
47 |
t’u streindjârs nou rileixan on zâ mend |
Two strangers no relation on the mend |
Dois estranhos,sem relações,no conserto |
Facebook Comments