Home | A | Angra | No Pain For The Dead – Angra

No Pain For The Dead – Angra

Como cantar a música No Pain For The Dead – Angra

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 stênden bai rêz kófên Standing by his coffin Diante do seu caixão
2 sóts rév gon âstrêi Thoughts have gone astray Pensamentos se perderam
3 laif êz djâst a bârden Life is just a burden A vida é apenas um fardo
4 ri iórz âuêi Carry yours away Carregue o seu
5 uaip zâ t’íars zét fól Wipe the tears that fall Enxugue as lágrimas que caem
6 mouments rêkóld ên zâ tcháiâlds aiz Moments recalled in the Child’s eyes Momentos lembrados nos olhos da criança
7 uátch zâ uôrld gou bai Watch the world go by Observa o mundo passar
8 fláiên sru zâ stárz Flying through the stars Voando através das estrelas
9 uont raid zâ skárz Won’t hide the scars Não esconderá as cicatrizes
10 ól uêiz Always Sempre
11 rnên krais Mourning cries Gritos de lamentos
12 uêist’êd ên zês uôrld Wasted in this world Desperdiçados nesse mundo
13 aid névâr riâlaizd I’d never realized Eu nunca tinha percebido
14 smáiâls ên zâ fólen rein Smiles in the falling rain Sorrisos na chuva
15 uósh zâ t’íars âuêi Wash the tears away Enxugam as lágrimas
16 feis zâ endjâls óvs Face the angels of death Encare o anjo da morte
17 nr t’aim uêl bi ôuvâr Soon your time will be over Logo seu tempo acabará
18 r salvêixan êz arréd Your salvation is ahead Sua salvação está próxima
19 zéts uai ai séd That’s why I said Que é por isso eu digo
20 zér êz nou pêinr zâ déd There is no pain for the dead Não há dor para os mortos
21 daiên nau Dying now Morrendo agora
22 áuâr glés kaunts daun Hourglass counts down A ampulheta conta
23 lívên zês uôrld Leaving this world Abandonando este mundo
24 r destinêixan êz Your destination is Seu destino é
25 ráidênrnên t’aim Hiding mourning time Esconder tempo de lamentações
26 feis âp t’u zâ uôrld Face up to the world Encare o mundo
27 ânâzâr dei pésses bai Another day passes by Um outro dia passa
28 lêven áuâr mênêts ên vein Living our minutes in vain Vivendo nosso minutos em vão
29 uaip zâ t’íars âuêi Wipe the tears away Seque suas lágrimas
30 (tráiamfr zâ márrs óv zâ uór (Triumph for the martyrs of the war (Triunfo dos mártires da guerra
31 fólenr zâ kózes óv zâ ózârz Fallen for the causes of the others Derrotados pelas causas dos outros
32 rs zâ sékrêfais? Worth the sacrifice? Vale o sacrifício?
33 rôuz ar daiên nau Heroes are dying now Heróis estão morrendo agora
34 rên zérzârz krai Hearing their mothers cry Ouvindo o choro de suas mães
35 révan êz a mérâfór Heaven is a metaphor Céu é uma metáfora
36 fri iór maind end spêrêt) Free your mind and spirit) Livra sua mente e espírito)
37 zâr ârs dju iú part t’eik mai Mother Earth, do you part take my Mãe terra, faça sua parte, tome minha alma
38 sôl ôu nou! Soul, oh no! Oh não!
39 uórâr uênd end fáiâr Water, wind and fire Água, vento e fogo
40 uêl t’eik áuâr spêrets âuêi Will take our spirits away Tomará espíritos.
41 (vêkms óv sékrêfais) (Victims of Sacrifice) (Vítimas do sacrifício)
42 feis zâ endjâl óvs Face the Angel of Death Encare o anjo da morte
43 (strâglen t’u sârvaiv) (Struggling to survive) (Lutando para sobreviver)
44 nr t’aim uêl bi ôuvâr Soon your time will be over Logo seu tempo acabará
45 (revâluxan rimeins) (Revolution remains) (Revolução permanece)
46 r salvêixan êz arréd Your salvation is ahead Sua salvação está próxima
47 êts nat sou sed It’s not so sad Não é tão triste
48 zér êz nou pêinr zâ déd There is no pain for the dead Não existe dor para os mortos
49 (vêkms óv sékrêfais) (Victims of Sacrifice) (Vítimas do sacrifício)
50 zérâl bi nou rést t’êl iôrd There’ll be no rest till you’re dead Não haverá descanso até você estar morto
51 (strâglen t’u sârvaiv) (Struggling to survive) (Lutando para sobreviver)
52 lêbârêixan óv sôl Liberation of soul Liberação da alma
53 êts nat sou sed It’s not so sad Não é tão triste
54 zér êz nou pêinr zâ déd ôu! There is no pain for the dead, oh! Não existe dor para os mortos
55 nou pêinr zâ déd No pain for the dead Sem dor para os mortos

Veja Também

I Don’t Know – Lisa Hannigan

Como cantar a música I Don’t Know – Lisa Hannigan Ouça a Versão Original Karaokê …

All Kinds of Time – Fountains Of Wayne

Como cantar a música All Kinds of Time – Fountains Of Wayne Ouça a Versão …

Mountain At My Gates – Foals

Como cantar a música Mountain At My Gates – Foals Ouça a Versão Original Karaokê …

Fall In Line – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato)

Como cantar a música Change – Christina Aguilera (feat. Demi Lovato) Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.