| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aiv sâng songs zét uâr lêim |
I’ve sung songs that were lame |
Eu já cantei músicas que eram coxos |
| 2 |
aiv slépt uês gârlz on zâ guêim |
I’ve slept with girls on the game |
Eu dormi com as meninas sobre o jogo |
| 3 |
aiv gát mai késâlêk xeim |
I’ve got my Catholic shame |
Eu tenho a minha vergonha Católica |
| 4 |
lórd aim ên pârgât’óri |
Lord I’m in purgatory |
Senhor, eu estou no purgatório |
| 5 |
bêissêkli, êts ól kam on t’ap fór mi |
Basically, it’s all come on top for me |
Basicamente, tudo vem em cima de mim |
| 6 |
ai uózent mi uen uí mét |
I wasn’t me when we met |
Eu não estava me quando nos conhecemos |
| 7 |
iú révent lóst mai rispékt |
You haven’t lost my respect |
Você não perdeu o meu respeito |
| 8 |
aim ríâr t’u sêrv end prât’ékt |
I’m here to serve and protect |
Estou aqui para servir e proteger |
| 9 |
uát xeid óv enssénâti |
What shade of insanity |
O tom de insanidade |
| 10 |
kíps lírên iú bék t’u mi |
Keeps leading you back to me |
Mantém levando-o de volta para mim |
| 11 |
sou pût iór rends âkrós zâ uórâr |
So put your hands across the water |
Então coloque suas mãos sobre a água |
| 12 |
mâshrûm |
Mushroom |
cogumelo |
| 13 |
manssûn |
Monsoon |
monção |
| 14 |
kam sûn |
Come soon |
Venha logo |
| 15 |
dont uana pês on iór pâreid |
Don’t wanna piss on your parade |
Não quero mijar no seu desfile |
| 16 |
aim ríâr t’u mêik mâni end guét leid |
I’m here to make money and get laid |
Estou aqui para ganhar dinheiro e ficar descontraído |
| 17 |
ié aim a star bât al feid |
Yeah I’m a star but I’ll fade |
Sim, eu sou uma estrela, mas eu vou desaparecer |
| 18 |
êf iú eint st’êken iór naivs ên mi |
If you ain’t sticking your knives in me |
Se você ain’t furando suas facas em mim |
| 19 |
iú uêl bi eventchuâli |
You will be eventually |
Você será eventualmente |
| 20 |
t’u ól iú xérans end mêxéls |
To all you Sharons and Michelles |
Para todos vocês Sharons e Michelles |
| 21 |
uês ól iór t’éâlz t’u sél |
With all your tales to sell |
Com todos os seus contos para vender |
| 22 |
sêiv iór mit mâni uél |
Save your meat money well |
Guarde o seu dinheiro carne bem |
| 23 |
aim gléd zét spendên a nait uês mi |
I’m glad that spending a night with me |
Eu estou contente que passar uma noite comigo |
| 24 |
guérantid iú sâlébrâti |
Guaranteed you celebrity |
Garantido lhe celebridade |
| 25 |
end ai kent t’ók ên a kraud |
And I can’t talk in a crowd |
E eu não posso falar em uma multidão |
| 26 |
uen aim âloun aim t’u laud |
When I’m alone I’m too loud |
Quando estou sozinho, eu estou muito alto |
| 27 |
iúv dan iór dédis praud |
You’ve done your daddys proud |
Você já fez sua daddys orgulhoso |
| 28 |
senk iú fór kípên mi kampâni |
Thank you for keeping me company |
Obrigado por me fazer companhia |
| 29 |
iúv ól bên sou nais t’u mi |
You’ve all been so nice to me |
Tudo que você tem sido tão bom para mim |
| 30 |
sou pût iór rends âkrós zâ uórâr |
So put your hands across the water |
Então coloque suas mãos sobre a água |
| 31 |
mâshrûm |
Mushroom |
cogumelo |
| 32 |
manssûn |
Monsoon |
monção |
| 33 |
kam sûn |
Come Soon |
Venha Logo |
| 34 |
ou lórd ai fíl nasên |
Oh Lord I feel nothing |
Oh Senhor, eu não sinto nada |
| 35 |
ai nou mâtch smart’âr men névâr gát zês far |
I know much smarter men never got this far |
Eu sei muito mais inteligente dos homens nunca chegou tão longe |
| 36 |
aiv gát sou mêni rígrets |
I’ve got so many regrets |
Eu tenho tantos arrependimentos |
| 37 |
ai smôukt t’u mêni sigâréts |
I smoked too many cigarettes |
Fumei muitos cigarros |
| 38 |
aiv réd mór blonds zen brunéts |
I’ve had more blondes than brunettes |
Eu tive mais loiras do que morenas |
| 39 |
aim nat ékspékt’ên iór sêmpâsi |
I’m not expecting your sympathy |
Eu não estou esperando sua simpatia |
| 40 |
bât êts ól bên t’u mâtch fór mi |
But it’s all been too much for me |
Mas tudo foi demais para mim |
| 41 |
sou pût iór rends âkrós zâ uórâr |
So put your hands across the water |
Então coloque suas mãos sobre a água |
| 42 |
mâshrûm |
Mushroom |
cogumelo |
| 43 |
manssûn |
Monsoon |
monção |
| 44 |
kam sûn |
Come Soon |
Venha Logo |
| 45 |
sou pût iór rends âkrós zâ uórâr |
So put your hands across the water |
Então coloque suas mãos sobre a água |
| 46 |
mâshrûm |
Mushroom |
cogumelo |
| 47 |
manssûn |
Monsoon |
monção |
| 48 |
kam sûn |
Come Soon |
Venha Logo |
Facebook Comments