| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai rimembâr ól mai laif |
I remember all my life |
Eu me lembro de toda minha vida |
| 2 |
reinên daun és kôld és ais |
Raining down as cold as ice |
Chovendo como gelo frio |
| 3 |
xédous óv a men |
Shadows of a man |
Sombras de homem |
| 4 |
a feis sru a uêndou |
a face through a window |
Um rosto atraves da janela |
| 5 |
kraiên ên zâ nait |
Crying in the night |
Chorando pela noite |
| 6 |
zâ nait gôuz ênt’u |
The night goes into |
a noite que passa |
| 7 |
mórnên, djâst ânâzâr dei |
Morning, just another day |
Manhã, apenas um outro dia |
| 8 |
répi pípâl pés mai uêi |
Happy people pass my way |
Pessoas felizes passando pelo meu caminho |
| 9 |
lûkên ên zér aiz |
Looking in their eyes |
Olhando em seus olhos |
| 10 |
ai si a mêmârí |
I see a memory |
Eu vejo memórias |
| 11 |
ai névâr riâlaizd |
I never realized |
Nunca percebi |
| 12 |
rau répi iú meid mi ou mendi |
How happy you made me oh Mandy |
O quanto você me fez feliz oh Mandy |
| 13 |
uél iú keim end iú guêiv uêzaut t’eikên |
Well you came and you gave without taking |
Você veio e me deu sem tirar |
| 14 |
bât ai sent iú âuêi, ou mendi |
But I sent you away, oh Mandy |
Mas eu te mandei para longe oh, Mandy, |
| 15 |
uél iú kêst mi end stapt mi from xêikên |
Well you kissed me and stopped me from shaking |
bem você me beijou e me fez parar de tremer |
| 16 |
end ai níd iú t’âdêi, ou mendi |
And I need you today, oh Mandy |
E eu preciso de você hoje, oh Mandy |
| 17 |
aim stênden on zâ édj óv t’aim |
I’m standing on the edge of time |
Estou de pé no abismo do tempo |
| 18 |
aiv uókt âuêi uen lóv uóz main |
I’ve walked away when love was mine |
Eu parti quando o amor era meu |
| 19 |
kót âp ên a uârld óv âp rêl klaimên |
Caught up in a world of uphill climbing |
Pego por uma palavra na escalada dessa colina |
| 20 |
zâ t’íars ar ên mai maind |
The tears are in my mind |
Lágrimas estão na minha mente |
| 21 |
end nasên êz ráimen, ou mendi |
And nothing is rhyming, oh Mandy |
E nada para rimar, oh Mandy |
| 22 |
uél iú keim end iú guêiv uêzaut t’eikên |
Well you came and you gave without taking |
Você veio e me deu sem tirar |
| 23 |
bât ai sent iú âuêi, ou mendi |
But I sent you away, oh Mandy |
Mas eu te mandei para longe oh, Mandy, |
| 24 |
uél iú kêst mi end stapt mi from xêikên |
Well you kissed me and stopped me from shaking |
bem você me beijou e me fez parar de tremer |
| 25 |
end ai níd iú t’âdêi, ou mendi |
And I need you today, oh Mandy |
E eu preciso de você hoje, oh Mandy |
| 26 |
iestârd’êis a drím ai feis zâ mórnên |
Yesterday’s a dream I face the morning |
Ontem foi um sonho eu encaro a manhã |
| 27 |
kraiên on zâ bríz |
Crying on the breeze |
Chorando na brisa |
| 28 |
zâ pêin êz kólen, ou mendi |
The pain is calling, oh Mandy |
a dor está chamando, oh Mandy, |
| 29 |
uél iú keim end iú guêiv uêzaut t’eikên |
Well you came and you gave without taking |
Você veio e me deu sem tirar |
| 30 |
bât ai sent iú âuêi, ou mendi |
But I sent you away, oh Mandy |
Mas eu te mandei para longe, oh Mandy, |
| 31 |
uél iú kêst mi end stapt mi from xêikên |
Well you kissed me and stopped me from shaking |
bem você me beijou e me fez parar de tremer |
| 32 |
end ai níd iú t’âdêi, ou mendi |
And I need you today, oh Mandy |
E eu preciso de você hoje, oh Mandy |
| 33 |
uél iú keim end iú guêiv uêzaut t’eikên |
Well you came and you gave without taking |
Você veio e me deu sem tirar |
| 34 |
bât ai sent iú âuêi, ou mendi |
But I sent you away, oh Mandy |
Mas eu te mandei para longe, oh Mandy, |
| 35 |
uél iú kêst mi end stapt mi from xêikên |
Well you kissed me and stopped me from shaking |
bem você me beijou e me fez parar de tremer |
| 36 |
end ai níd iú |
And I need you |
E hoje eu preciso de você |
| 37 |
ou mendi uont iú lêssan t’u uát aim gona sei |
Oh Mandy won’t you listen to what I’m gonna say |
Oh, Mandy, você não vai ouvir o que tenho a dizer |
| 38 |
ou, beibi dont iú let mi srou êt ól âuêi |
Oh, baby don’t you let me throw it all away |
Oh querida, não me deixe jogar tudo fora |
| 39 |
ou mendi uont iú lêssan t’u uát aim gona sei |
Oh Mandy won’t you listen to what I’m gonna say |
Oh, Mandy, você não vai ouvir o que tenho a dizer |
| 40 |
end ai níd iú t’âdêi, ou mendi |
And I need you today, oh Mandy |
E eu preciso de você hoje, oh Mandy |
Facebook Comments