1 |
xi iúzd t’u bi mai ounli énâmi end névâr let mi bi fri |
She used to be my only enemy and never let me be free |
Ela costumava ser minha única inimiga e nunca me deixava livre |
2 |
kétchên mi ên pleicês zét ai nou ai xûdent bi |
Catching me in places that I know I shouldn’t be |
Prendia-me em lugares que eu sabia que não deveria estar |
3 |
évri ózâr dei ai króst zâ lain |
Every other day I crossed the line |
Outro dia eu passei do ponto |
4 |
ai dêdant min t’u bi sou béd |
I didn’t mean to be so bad |
Eu não queria ser tão má |
5 |
ai névâr sót iú ûd |
I never thought you would |
Eu nunca pensei que você se |
6 |
bikam zâ frend ai névâr réd |
become the friend I never had |
Tornariamiga que eu nunca tive |
7 |
bék zên ai dêdant nou uai |
Back then I didn’t know why |
De volta, então eu não sabia o porquê |
8 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
9 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
10 |
ól zét iú dêd uóz lóv |
all that you did was love |
Que tudo o que você fez foi amor |
11 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
12 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
13 |
iôr mai frend |
You’re my friend |
Você é minha amiga |
14 |
ai dêdant uant t’u ríâr êt zên bât |
I didn’t want to hear it then but |
Eu não quis ouvi-la então, mas |
15 |
aim nat âxêimd t’u sei êt nau |
I’m not ashamed to say it now |
Agora eu não tenho vergonha de dizer |
16 |
évri lêrâl sêng iú |
Every little thing you |
Cada pequena coisa que você |
17 |
séd end dêd uóz rait fór mi |
said and did was right for me |
Disse e fez estava certo para mim |
18 |
ai réd a lót óv t’aim t’u sênk âbaut |
I had a lot of time to think about |
Eu tive muito tempo para pensar sobre |
19 |
âbaut zâ uêi ai iúzd t’u bi |
about the way I used to be |
Sobre o jeito que eu costumava ser |
20 |
névâr réd a sens óv mai rêsponssâbêlâti |
Never had a sense of my responsibility |
Nunca tive senso de minha responsabilidade |
21 |
bék zên ai dêdant nou uai |
Back then I didn’t know why |
De volta, então eu não sabia o porquê |
22 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
23 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
24 |
ól zét iú dêd uóz lóv |
all that you did was love |
Que tudo o que você fez foi amor |
25 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
26 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
27 |
iôr mai frend iôr mai frend |
You’re my friend, you’re my friend |
Você é minha amiga, você é minha amiga |
28 |
bât nau aim xâr ai nou uai |
But now I’m sure I know why |
Mas Agora estou certa de que sei o porquê |
29 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
30 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
31 |
ól zét ai ken guêv iú êz lóv |
all that I can give you is love |
Tudo que eu posso dar a você é amor |
32 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
33 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
34 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
35 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
36 |
iôr mai frend mai lóv |
You’re my friend my love |
Você é minha amiga |
Facebook Comments