| 1 |
xi iúzd t’u bi mai ounli énâmi end névâr let mi bi fri |
She used to be my only enemy and never let me be free |
Ela costumava ser minha única inimiga e nunca me deixava livre |
| 2 |
kétchên mi ên pleicês zét ai nou ai xûdent bi |
Catching me in places that I know I shouldn’t be |
Prendia-me em lugares que eu sabia que não deveria estar |
| 3 |
évri ózâr dei ai króst zâ lain |
Every other day I crossed the line |
Outro dia eu passei do ponto |
| 4 |
ai dêdant min t’u bi sou béd |
I didn’t mean to be so bad |
Eu não queria ser tão má |
| 5 |
ai névâr sót iú ûd |
I never thought you would |
Eu nunca pensei que você se |
| 6 |
bikam zâ frend ai névâr réd |
become the friend I never had |
Tornariamiga que eu nunca tive |
| 7 |
bék zên ai dêdant nou uai |
Back then I didn’t know why |
De volta, então eu não sabia o porquê |
| 8 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
| 9 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
| 10 |
ól zét iú dêd uóz lóv |
all that you did was love |
Que tudo o que você fez foi amor |
| 11 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
| 12 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
| 13 |
iôr mai frend |
You’re my friend |
Você é minha amiga |
| 14 |
ai dêdant uant t’u ríâr êt zên bât |
I didn’t want to hear it then but |
Eu não quis ouvi-la então, mas |
| 15 |
aim nat âxêimd t’u sei êt nau |
I’m not ashamed to say it now |
Agora eu não tenho vergonha de dizer |
| 16 |
évri lêrâl sêng iú |
Every little thing you |
Cada pequena coisa que você |
| 17 |
séd end dêd uóz rait fór mi |
said and did was right for me |
Disse e fez estava certo para mim |
| 18 |
ai réd a lót óv t’aim t’u sênk âbaut |
I had a lot of time to think about |
Eu tive muito tempo para pensar sobre |
| 19 |
âbaut zâ uêi ai iúzd t’u bi |
about the way I used to be |
Sobre o jeito que eu costumava ser |
| 20 |
névâr réd a sens óv mai rêsponssâbêlâti |
Never had a sense of my responsibility |
Nunca tive senso de minha responsabilidade |
| 21 |
bék zên ai dêdant nou uai |
Back then I didn’t know why |
De volta, então eu não sabia o porquê |
| 22 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
| 23 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
| 24 |
ól zét iú dêd uóz lóv |
all that you did was love |
Que tudo o que você fez foi amor |
| 25 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
| 26 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
| 27 |
iôr mai frend iôr mai frend |
You’re my friend, you’re my friend |
Você é minha amiga, você é minha amiga |
| 28 |
bât nau aim xâr ai nou uai |
But now I’m sure I know why |
Mas Agora estou certa de que sei o porquê |
| 29 |
uai iú uâr mêssandârstud |
why you were misunderstood |
Por que você era tão mal-compreendida |
| 30 |
sou nau ai si sru iór aiz |
So now I see through your eyes |
Então agora eu vejo através de seus olhos |
| 31 |
ól zét ai ken guêv iú êz lóv |
all that I can give you is love |
Tudo que eu posso dar a você é amor |
| 32 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
| 33 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
| 34 |
mama ai lóv iú mama ai kér |
Mama I love you, Mama I care |
Mamãe eu amo você, Mamãe eu me importo |
| 35 |
mama ai lóv iú mama mai frend |
Mama I love you, Mama my friend |
Mamãe eu amo você, Mamãe minha Amiga |
| 36 |
iôr mai frend mai lóv |
You’re my friend my love |
Você é minha amiga |
Facebook Comments