1 |
lóv dâzânt ésk uai |
Love doesn’t ask why |
O amor não pergunta por quê |
2 |
êt spíks from zâ rárt |
It speaks from the heart |
Fala do coração |
3 |
end névâr éksplêins |
And never explains |
E nunca explica |
4 |
dont iú nou zét |
Don’t you know that |
Você não sabe que |
5 |
lóv dâzânt sênk tchuais |
Love doesn’t think twice |
O amor não pensa duas vezes |
6 |
êt ken kam ól ét uans |
It can come all at once |
Pode vir de uma vez |
7 |
ór uêspâr from a dêstans |
Or whisper from a distance |
Ou sussurrar à distância |
8 |
dont ésk mi êf zês fílêns |
Don’t ask me if this feeling’s |
Não me pergunte se este sentimento é |
9 |
rait ór rông |
Right or wrong |
Certo ou errado |
10 |
êt dâzânt rév t’u mêik mâtch sens |
It doesn’t have to make much sense |
Ele não tem que fazer sentido |
11 |
êt djâst réz t’u bi zês strong |
It just has to be this strong |
Apenas tem que ser forte |
12 |
kóz uen iôr ên mai arms ai |
‘Cause when you’re in my arms I |
Pois quando você está em meus braços eu |
13 |
andârstend uí dont rév a vóis |
Understand we don’t have a voice |
Compreendo que nós não temos voz |
14 |
uen áuâr rárts mêik zâ tchóissês |
When our hearts make the choices |
Quando nossos corações fazem as escolhas |
15 |
zérz nou plen |
There’s no plan |
Não existem planos |
16 |
êfs nat ên áuâr rends |
If’s not in our hands |
Não está em nossas mãos |
17 |
lóv dâzânt ésk uai |
Love doesn’t ask why |
O amor não pergunta por quê |
18 |
êt spíks from zâ rárt |
It speaks from the heart |
Fala do coração |
19 |
end névâr éksplêins |
And never explains |
E nunca explica |
20 |
dont iú nou zét |
Don’t you know that |
Você não sabe que |
21 |
lóv dâzânt sênk tchuais |
Love doesn’t think twice |
O amor não pensa duas vezes |
22 |
êt ken kam ól ét uans |
It can come all at once |
Pode vir de uma vez |
23 |
ór uêspâr from a dêstans |
Or whisper from a distance |
Ou sussurrar à distância |
24 |
nau ai ken fíâl uat iôr |
Now I can feel what you’re |
Agora que eu posso sentir o que você está |
25 |
âfreid t’u sei |
Afraid to say |
Receoso em dizer |
26 |
êf iú guêv iór sôl t’u mi |
If you give your soul to me |
Se você me der sua alma |
27 |
uêl iú guêv t’u mâtch âuêi |
Will you give too much away |
Você entregará demais |
28 |
bât uí kent let zês moument |
But we can’t let this moment |
Não podemos deixar este momento |
29 |
pés âs bai |
Pass us by |
Passar |
30 |
kent kuéstchan zês tchens |
Can’t question this chance |
Questionar esta possibilidade |
31 |
ór êkspékt êni enssârs |
Or expect any answers |
Ou esperar todas as respostas |
32 |
uí ken trai |
We can try |
Nós podemos tentar |
33 |
bât lóv dâzânt ésk iú uai |
But love doesn’t ask you why |
Mas o amor não pergunta por quê |
34 |
sou lets t’eik uat uí faund |
So let’s take what we found |
Então vamos pegar o que encontramos |
35 |
end rép êt âraund âs |
And wrap it around us |
E nos envolver nele |
36 |
lóv dâzânt ésk uai |
Love doesn’t ask why |
O amor não pergunta por quê |
37 |
êt spíks from zâ rárt |
It speaks from the heart |
Fala do coração |
38 |
end névâr éksplêins |
And never explains |
E nunca explica |
39 |
nau ai nou zét |
Now I know that |
Você não sabe que |
40 |
lóv dâzânt sênk tchuais |
Love doesn’t think twice |
O amor não pensa duas vezes |
41 |
êt ken kam ól ét uans |
It can come all at once |
Pode vir de uma vez |
42 |
ór uêspâr from a dêstans |
Or whisper from a distance |
Ou sussurrar à distância |
43 |
lóv dâzânt ésk uai |
Love doesn’t ask why |
O amor não pergunta por quê |
Facebook Comments