| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uan mór kês kûd bi zâ bést sêng |
One more kiss could be the best thing |
Mais um beijo poderia ser a melhor coisa |
| 2 |
uan mór lai kûd bi zâ uôrst |
one more lie could be the worst |
Mais uma mentira poderia ser a pior |
| 3 |
end ól zís sóts ar névâr rést’en |
and all these thoughts are never resting |
E todos estes pensamentos nunca descansam |
| 4 |
end iôr nat samsên ai dizârv |
and you’re not something I deserve |
E você não é algo que eu mereço |
| 5 |
ên mai réd zérz ounli iú nau |
In my head there’s only you now |
Em minha cabeça só existe você agora |
| 6 |
zês uârld fóls on mi |
this world falls on me |
Este mundo cai sobre mim |
| 7 |
ên zês uârld zérz ríâl end mêik bêlív |
in this world there’s real and make believe |
Neste mundo existem real e “Faz de conta” |
| 8 |
zês sims ríâl t’u mi |
this seems real to me |
Isso parece real para mim |
| 9 |
end iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
And you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 10 |
aim t’órn bitchuín zês laif ai lid |
I’m torn between this life I lead |
Estou indeciso entre essa vida que levo |
| 11 |
end uér ai stend |
and where I stand |
E onde estou |
| 12 |
iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 13 |
sou let mi gou |
so let me go |
Então deixe-me ir |
| 14 |
let mi gou |
let me go |
Deixe-me ir |
| 15 |
ai drím arréd t’u uát ai roup fór |
I dream ahead to what I hope for |
Eu sonho nós em direção ao que eu espero |
| 16 |
end ai tchârn mai bék on lâvên iú |
and I turn my back on loving you |
E eu me recuso a te amar |
| 17 |
rau kûd zês lóv bi a gûd sêng |
how could this love be a good thing |
Como esse amor pode ser uma coisa boa |
| 18 |
uen ai nou uát aim gouên sru |
when I know what I’m going through |
Enquanto eu sei pelo que estou passando |
| 19 |
ên mai réd zérz ounli iú nau |
in my head there’s only you now |
Em minha cabeça só existe você agora |
| 20 |
zês uârld fóls on mi |
this world falls on me |
Este mundo cai sobre mim |
| 21 |
ên zês uârld zérz ríâl end mêik bêlív |
in this world there’s real and make believe |
Neste mundo existem real e “Faz de conta” |
| 22 |
zês sims ríâl t’u mi |
this seems real to me |
Isso parece real para mim |
| 23 |
end iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
And you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 24 |
aim t’órn bitchuín zês laif ai lid |
I’m torn between this life I lead |
Estou indeciso entre essa vida que levo |
| 25 |
end uér ai stend |
and where I stand |
E onde estou |
| 26 |
iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 27 |
sou let mi gou djâst let mi gou |
so let me go just let me go |
Então deixe-me ir apenas deixe-me ir |
| 28 |
nou mérâr rau rard ai trai |
no matter how hard I try |
Não importa o quanto eu tente |
| 29 |
ai kent êskêip zís sêngs ênssaid |
I can’t escape these things inside |
Eu não consigo escapar destas coisas por dentro |
| 30 |
ai nou ai nou |
I know I know |
Eu sei eu sei |
| 31 |
bât ól zâ písses fól âpart |
but all the pieces fall apart |
Mas todos os pedaços se desmancham |
| 32 |
iú uêl bi zâ ounli uan ru nous |
you will be the only one who knows |
Você será a única à saber |
| 33 |
ru nous |
who knows |
Quem sabe |
| 34 |
end iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
And you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 35 |
aim t’órn bitchuín zês laif ai lid |
I’m torn between this life I lead |
Estou indeciso entre essa vida que levo |
| 36 |
end uér ai stend |
and where I stand |
E onde estou |
| 37 |
iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 38 |
sou let mi gou |
so let me go |
Então deixe-me ir |
| 39 |
djâst let mi gou |
just let me go |
Apenas deixe-me ir |
| 40 |
iú lóv mi bât iú dont |
you love me but you don’t |
Você me ama mas não sabe |
| 41 |
iú lóv mi bât iú dont |
you love me but you don’t |
Você me ama mas não sabe |
| 42 |
iú lóv mi bât iú dont nou ru ai em |
you love me but you don’t know who I am |
Você me ama mas não sabe quem eu sou |
| 43 |
iú lóv mi bât iú dont |
you love me but you don’t |
Você me ama mas não sabe |
| 44 |
iú lóv mi bât iú dont |
you love me but you don’t |
Você me ama mas não sabe |
| 45 |
iú lóv mi bât iú dont nou mi |
you love me but you don’t know me |
Você me ama mas não me conhece |
Facebook Comments