N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aiv bên âp aiv bên daun |
I’ve been up I’ve been down |
Eu fui eu fui para baixo |
2 |
bên lûkên fór sam djói t’u kam âraund |
Been looking for some joy to come around |
À procura de um pouco de alegria para vir ao redor |
3 |
ai bên prêiên fór sam sân xain |
I been praying for some sunshine |
Eu estive orando por um pouco de sol |
4 |
bên lûkên fór a lóv |
Been looking for a love |
à procura de um amor |
5 |
zét ai kûd kól main |
That I could call mine |
Que eu poderia chamar de meu |
6 |
si ai kraid fór sou long |
See I cried for so long |
Veja eu chorei por tanto tempo |
7 |
nau aim rédi fór zâ t’íars t’u bi gon |
Now I’m ready for the tears to be gone |
Agora estou pronto para as lágrimas de ter ido embora |
8 |
sou aim kólen iú rait nau |
So I’m calling you right now |
Então eu estou chamando você agora |
9 |
kóz iú séd zét ai kûd mêik êt |
Cause you said that I could make it |
Porque você disse que eu poderia fazê lo |
10 |
lórd ênirrau |
Lord anyhow |
Senhor de qualquer maneira |
11 |
sou aim gona uêit (on iú) |
So I’m gonna wait (On you) |
Então eu vou esperar (em você) |
12 |
kóz ai nou zét iôr gona brêng |
Cause I know that you’re gonna bring |
Porque eu sei que você vai trazer |
13 |
(mi sru) |
(Me through) |
(Me through) |
14 |
ai nou iôr gona mêik (mi strong) |
I know you’re gonna make (Me strong) |
Eu sei que você vai fazer (Me forte) |
15 |
kóz delevârans êz kâmen end |
Cause deliverance is coming and |
Causa libertação está chegando e |
16 |
(êt uont bi long) |
(It won’t be long) |
(Não vai ser longo) |
17 |
zâ storm êz gona pés (âuêi) |
The storm is gonna pass (Away) |
a tempestade vai passar (Fora) |
18 |
ai bêlív êts gona bi |
I believe it’s gonna be |
Eu acredito que vai ser |
19 |
(a bráirâr dei) |
(a brighter day) |
(um dia mais brilhante) |
20 |
ai ken fáinâli si ( zâ san) |
I can finally see ( The sun) |
Eu posso finalmente ver (o Sol) |
21 |
sou ai uêirên on t’êl |
So I waiting on till |
Então eu esperando até |
22 |
(zai kêng dam kam) |
(Thy kingdom come) |
(venha o teu reino) |
23 |
zês uârld kûd bi kôld |
This world could be cold |
Este mundo poderia ser frio |
24 |
end ai ken fíl zâ rârt’ên |
And I can feel the hurting |
E eu posso sentir o machucando |
25 |
ên mai sôl |
In my soul |
Na minha alma |
26 |
bât zâ pêin êt uont lést long |
But the pain it won’t last long |
Mas a dor não vai durar muito |
27 |
kóz ai nou zét iôr gona mêik mi strong |
Cause I know that you’re gonna make me strong |
Porque eu sei que você vai me fazer forte |
28 |
djâst t’eik êt from mi |
Just take it from me |
Basta levá la de mim |
29 |
uan dei uêâr gona bi fri |
One day we’re gonna be free |
Um dia seremos livres |
30 |
uípen mêi êndiôr fór nait |
Weeping may endure for night |
O choro pode durar a noite |
31 |
bât zâ lórd séd êts gona bi ólrait |
But the lord said it’s gonna be alright |
Mas o senhor disse que vai ficar tudo bem |
32 |
sou aim gona uêit (on iú) |
So I’m gonna wait (on you) |
Então eu vou esperar (em você) |
33 |
kóz ai nou zét iôr gona brêng |
Cause I know that you’re gonna bring |
Porque eu sei que você vai trazer |
34 |
(mi sru) |
(me through) |
(me through) |
35 |
ai nou iôr gona mêik (mi strong) |
I know you’re gonna make (me strong) |
Eu sei que você vai fazer (me forte) |
36 |
kóz delevârans êz kâmen end |
Cause deliverance is coming and |
Causa libertação está chegando e |
37 |
(êt uont bi long) |
(it won’t be long) |
(que não vai demorar muito) |
38 |
zâ stórmz gona pés (âuêi) |
The storms gonna pass (away) |
As tempestades vão passar (de distância) |
39 |
ai bêlív êts gona bi |
I believe it’s gonna be |
Eu acredito que vai ser |
40 |
(a bráirâr dei) |
(a brighter day) |
(um dia mais brilhante) |
41 |
ai ken fáinâli si (zâ san) |
I can finally see (the sun) |
Eu posso finalmente ver (o sol) |
42 |
sou aim uêirên on iú t’êl |
So I’m waiting on you till |
Então eu estou esperando por você até |
43 |
(zai kêng dam kam) |
(thy kingdom come) |
(venha o vosso reino) |
Facebook Comments