It’s All Coming Back To Me Now – Celine Dion

Como cantar a música It’s All Coming Back To Me Now – Celine Dion

Ouça a Versão Original It’s All Coming Back To Me Now – Celine Dion
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zérr naits uen zâ uênd uóz sou kôld There were nights when the wind was so cold Houve noites em que o vento era tão frio
2 zét mai bári frouz ênd That my body froze in bed Que meu corpo congelava na cama
3 êf ai djâst lêssand t’u êt If I just listened to it Só de ouví-lo
4 rait aut said zâ uêndou Right outside the window Do lado de fora da janela
5 zérr deis uen zâ san uóz sou krul There were days when the sun was so cruel Houve dias, quando o sol era tão cruel
6 zét ól zâ t’íars t’ârnd t’u dâst That all the tears turned to dust Que todas as lágrimas se transformavam em pó
7 end ai djâst niú mai aiz uâr And I just knew my eyes were E eu achava que meus
8 draiên âprévâr Drying up forever Olhos secariam para sempre
9 ai fênêsht kraiên ên zâ enstant zét iú léft I finished crying in the instant that you left Parei de chorar no instante que você partiu
10 end ai kent rimembârr ór uen ór rau And I can’t remember where or when or how Não me lembro onde, quando ou como
11 end ai benisht évri mêmârí iú end ai réd évâr meid And I banished every memory you and I had ever made E abandonei cada lembrança do que houve entre nós
12 t uen iú t’âtch mi laik zês But when you touch me like this Mas quando me toca desse jeito
13 end iú rold mi laik zét And you hold me like that E me abraça assim
14 ai djâstv t’u édt I just have to admit Eu tenho de admitir
15 zét êts ól kâmen bék t’u mi That it’s all coming back to me Que tudo está voltando para mim
16 uen ai t’âtch iú laik zês When I touch you like this Quando o toco desse jeito
17 end ai rold iú laik zét And I hold you like that E eu o abraço assim
18 êts sou rard t’u bêlívt It’s so hard to believe but é duro acreditar
19 êts ól kâmen bék t’u mi It’s all coming back to me Mas tudo está voltando para mim
20 (êts ól kâmen bék, êts ól kâmen bék t’u mi nau) (it’s all coming back, it’s all coming back to me now) Tudo está voltando, tudo está voltando para mim agora
21 zérr mouments óv gôld There were moments of gold Houve momentos dourados
22 end zérr fléxês óv lait And there were flashes of light E houve clarões de luz
23 zérr sêngs aid névâr dju âguén There were things I’d never do again Eu não faria outra vez
24 t zân zêid ól uêis símd rait But then they’d always seemed right Mas então sempre pareciam certas
25 zérr naits óv endlés pléjâr There were nights of endless pleasure Houve noites de um interminável prazer
26 êt uóz mór zen êni lós aláu It was more than any laws allow Que foi mais que qualquer lei permitia
27 beibi beibi Baby baby Baby, baby
28 êf ai kês iú laik zês If I kiss you like this Mas se eu o beijo daquele jeito
29 end êf iú uêspâr laik zét And if you whisper like that E se você suspira assim
30 êt uóz lóst long âgou It was lost long ago Isso foi tempos atrás
31 t êts ól kâmen bék t’u mi But it’s all coming back to me Mas tudo está voltando
32 êf iú uant mi laik zês If you want me like this Se você me deseja daquele jeito
33 end êf iú níd mi laik zét And if you need me like that E se precisa de mim assim
34 êt uóz déd long âgou It was dead long ago Isso estava morto há muito tempo
35 t êts ól kâmen bék t’u mi But it’s all coming back to me Mas tudo está voltando
36 êts sou rard t’u rêzêst It’s so hard to resist é tão difícil resistir
37 end êts ól kâmen bék t’u mi And it’s all coming back to me E isso tudo está voltando para mim
38 ai kenrli ríkól I can barely recall Mal posso me lembrar
39 t êts ól kâmen bék t’u mi nau But it’s all coming back to me now Mas tudo está voltando para mim agora
40 t êts ól kâmen bék But it’s all coming back Mas tudo está voltando
41 zérr zôuz êmpti srets end rálôu lais There were those empty threats and hollow lies Houve ameaças vazias e mentiras furas
42 end unévâr iú traid t’u rârt mi And whenever you tried to hurt me E quando tentou me machucar
43 ai djâstrt iú ívânrs I just hurt you even worse Eu te machuquei ainda mais
44 end sou mâtch dípâr And so much deeper E mais profundo
45 zérr áuârz zét djâst uent onr deis There were hours that just went on for days Houve horas que pareceram dias
46 uen âloun ét léstd kaunt âp ól zâ tchences When alone at last we’d count up all the chances Quando sozinhos contávamos todas as chances
47 zétr lóst t’u âs fârévâr That were lost to us forever Que foram perdidas para sempre
48 t iú uâr rêstorí uês zâ slémên óv zâ dór But you were history with the slamming of the door Mas desisti de você quando saiu batendo a porta
49 end ai meid maissélf sou strong âguén sam rau And I made myself so strong again somehow E de alguma forma me fiz tão forte de novo
50 end ai névâr uêist’êd êni óv mai t’aim on iú sêns zân And I never wasted any of my time on you since then E nunca desperdicei mais meu tempo desde então
51 t êf ai t’âtch iú laik zês But if I touch you like this Mas quando o toco daquele jeito
52 end êf iú kês mi laik zét And if you kiss me like that E se você me beija desse jeito
53 êt uóz sou long âgou It was so long ago Isso foi há tempos atrás
54 t êts ól kâmen bék t’u mi But it’s all coming back to me Mas tudo está voltando
55 êf iú t’âtch mi laik zês If you touch me like this Se você me toca daquele jeito
56 end êf ai kês iú laik zét And if I kiss you like that Se eu o beijo assim
57 êt uóz gons zâ uênd It was gone with the wind Isso se foi com o vento
58 t êts ól kâmen bék t’u mi But it’s all coming back to me Mas tudo está voltando
59 (êts ól kâmen bék, êts ól kâmen bék t’u mi nau) (it’s all coming back, it’s all coming back to me now) Tudo está voltando, tudo está voltando para mim agora
60 zérr mouments óv gôld There were moments of gold Houve momentos dourados
61 end zérr fléxês óv lait And there were flashes of light E houve clarões de luz
62 zérr sêngs uíd névâr dju âguén There were things we’d never do again Houve coisas que não faríamos de novo
63 t zân zêid ól uêis símd rait But then they’d always seemed right Mas então sempre pareciam certas
64 zérr naits óv endlés pléjâr There were nights of endless pleasure Houve noites de um interminável prazer
65 êt uóz mór zen ól iór lós aláu It was more than all your laws allow Que foi mais do que as leis permitiam
66 beibi, beibi, beibi Baby, baby, baby Baby, baby, baby
67 uen iú t’âtch mi laik zês When you touch me like this Quando você me toca daquele jeito
68 end uen iú rold mi laik zét And when you hold me like that Quando você me abraça assim
69 êt uóz gons zâ uênd It was gone with the wind Isso se foi com o vento
70 t êts ól kâmen bék t’u mi But it’s all coming back to me Mas tudo está voltando
71 uen iú si mi laik zês When you see me like this Quando você me vê assim
72 end uen ai si iú laik zét And when I see you like that E quando eu te vejo assim
73 zân uí si uát uí uant t’u si Then we see what we want to see Então vemos o que queremos ver
74 ól kâmen bék t’u mi All coming back to me Tudo está voltando
75 zâ flésh end zâ féntâssis The flesh and the fantasies a carne e as fantasias
76 ól kâmen bék t’u mi All coming back to me Tudo está voltando
77 ai kenrli ríkól I can barely recall Mal posso me lembrar
78 t êts ól kâmen bék t’u mi nau But it’s all coming back to me now Mas tudo está voltando para mim agora
79 êf iú fârguêv mi ól zês If you forgive me all this Se você me perdoa por tudo isso
80 êf ai fârguêv iú ól zét If I forgive you all that Se eu o perdôo por tudo aquilo
81 uí fârguêv endrguét We forgive and forget Se perdoarmos e esquecermos
82 end êts ól kâmen bék t’u mi And it’s all coming back to me E isso tudo está voltando para mim
83 uen iú si mi laik zês When you see me like this Quando você me vê assim
84 end uen ai si iú laik zét And when I see you like that E quando eu te vejo assim
85 uí si djâstt uí uant t’u si We see just what we want to see Nós vemos o que queremos ver
86 ól kâmen bék t’u mi All coming back to me Tudo está voltando
87 zâ flésh end zâ féntâssis The flesh and the fantasies a carne e as fantasias
88 ól kâmen bék t’u mi All coming back to me Tudo está voltando
89 ai kenrli ríkól bât êts ól kâmen bék t’u mi nau I can barely recall but it’s all coming back to me now Eu mal posso lembrar mas tudo está voltando para mim agora
90 êf iú fârguêv ól zês If you forgive all this Se você perdoa tudo isso
91 êf ai fârguêv iú ól zét If I forgive you all that Se eu o perdôo por tudo aquilo
92 uí fârguêv endrguét We forgive and forget Se perdoarmos e esquecermos
93 end êts ól kâmen bék t’u mi nau And it’s all coming back to me now E isso tudo está voltando para mim
94 (êts ól kâmen bék t’u mi nau) (it’s all coming back to me now) (Isso tudo está voltando para mim agora)
95 uen ai t’âtch iú laik zét When I touch you like that E quando você me beija assim
96 (êts ól kâmen bék t’u mi nau) (it’s all coming back to me now) (Isso tudo está voltando para mim agora)
97 êf iú dju êt laik zês If you do it like this Se você faz assim
98 (êts ól kâmen bék t’u mi nau) (it’s all coming back to me now) (Isso tudo está voltando para mim agora)
99 end êf And if we E se nós

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *