1 |
rév iú évâr bên dam ênaf |
Have you ever been dumb enough |
Você já foi burro o suficiente |
2 |
t’u dju uat iú uanted t’u dju |
to do what you wanted to do |
para fazer o que você queria fazer |
3 |
uêzaut gûd rízan kâmen ôuvâr iú? |
Without good reason coming over you? |
Sem uma boa razão para isso? |
4 |
rév iú évâr bên iang ênaf |
Have you ever been young enough |
Você já foi jovem o suficiente |
5 |
t’u fíâl uat iú uanted t’u fíâl? |
to feel what you wanted to feel? |
para sentir o que você queria sentir? |
6 |
t’eik bék zôuz íârz fór samsên ríâl |
Take back those years for something real |
Pegue de volta aqueles anos para algo real |
– |
|
|
|
7 |
aim en áiârn rustâr |
I’m an iron rooster |
Como um galo de ferro |
8 |
kôld end st’êl |
Cold and still |
Frio e parado |
9 |
êréguiâlâr skâlptchâr |
Irregular sculpture |
Escultura irregular |
10 |
réld âguenst mai uêl |
Held against my will |
Realizada contra a minha vontade |
– |
|
|
|
11 |
rév iú évâr bên drânk ênaf |
Have you ever been drunk enough |
Alguma vez você já esteve bêbado o suficiente |
12 |
t’u sei uat iú uanted t’u sei |
to say what you wanted to say |
para dizer o que você queria dizer |
13 |
uêzaut nou uârds guérên ên zâ uêi? |
Without no words getting in the way? |
Sem nenhuma palavra atrapalhando? |
14 |
rév iú évâr bên ên lóv ênaf |
Have you ever been in love enough |
Alguma vez você já esteve apaixonado o suficiente |
15 |
t’u bi ru iú uanted t’u bi? |
to be who you wanted to be? |
para ser quem você queria ser? |
16 |
ai uont maind iú êf iú uont maind mi |
I won’t mind you if you won’t mind me |
Não vou me importar se você não se importar |
– |
|
|
|
17 |
aim en áiârn rustâr |
I’m an iron rooster |
Como um galo de ferro |
18 |
kôld end st’êl |
Cold and still |
Frio e parado |
19 |
êréguiâlâr skâlptchâr |
Irregular sculpture |
Escultura irregular |
20 |
réld âguenst mai uêl |
Held against my will |
Realizada contra a minha vontade |
– |
|
|
|
21 |
ken iú bêlív uêâr ôldâr? |
Can you believe we’re older? |
Você consegue acreditar que estamos mais velhos? |
22 |
ai uont bêlív êts ôuvâr nau |
I won’t believe it’s over now |
Eu não vou acreditar que acabou agora |
23 |
dju iú rêmembâr biên tchêldren? |
Do you remember being children? |
Você se lembra de sermos crianças? |
24 |
dju iú rêmembâr uen? nau |
Do you remember when? Now |
Você se lembra quando? Agora |
– |
|
|
|
25 |
aim en áiârn rustâr |
I’m an iron rooster |
Eu sou um galo de ferro |
26 |
kôld end st’êl |
Cold and still |
Frio e parado |
27 |
êréguiâlâr skâlptchâr |
Irregular sculpture |
Escultura irregular |
28 |
en áiârn rustâr |
An iron rooster |
Um galo de ferro |
29 |
kôld end st’êl |
Cold and still |
Frio e parado |
30 |
êréguiâlâr skâlptchâr |
Irregular sculpture |
Escultura irregular |
31 |
en áiârn rustâr |
An iron rooster |
Um galo de ferro |
32 |
en áiârn rustâr |
An iron rooster |
Um galo de ferro |
33 |
en áiârn rustâr |
An iron rooster |
Um galo de ferro |
34 |
réld âguenst mai uêl |
Held against my will |
Realizada contra a minha vontade |
Facebook Comments