N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
2 |
ai uant a mam t’u mêik êt ól bérâr |
I want a mom to make it all better |
Eu quero uma mãe para tornar tudo melhor |
3 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
4 |
ai uant a mam ru uêl let mi, uarévâr |
I want a mom who will let me, whatever |
Eu quero uma mãe que me permita as coisas, qualquer coisa |
5 |
ai uant a mam t’u t’eik mai rend, |
I want a mom to take my hand, |
Eu quero uma mãe que segure minha mão, |
6 |
end mêik mi fíl laik a rólidei |
and make me feel like a holiday |
e que me faça sentir como se estivesse de férias |
7 |
a mam t’u t’âk mi ên ét nait, |
a mom to tuck me in at night, |
Uma mãe que me deixe na cama à noite, |
8 |
end tchêis zâ manstârs âuêi |
and chase the monsters away |
e que espante os monstros para longe |
9 |
ai uant a mam t’u ríd mi stóriz, |
I want a mom to read me stories, |
Eu quero uma mãe para ler histórias para mim |
10 |
end sêng a lâlabai |
and sing a lullaby |
e cantar uma canção de ninar |
11 |
end êf ai rév a béd drím, |
And if I have a bad dream, |
E se eu tiver um sonho ruim, |
12 |
t’u rold mi uen ai krai |
To hold me when I cry |
me abraçar quando eu chorar |
13 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
14 |
ai uant a mam t’u mêik êt ól bérâr |
I want a mom to make it all better |
Eu quero uma mãe para tornar tudo melhor |
15 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
16 |
ai uant a mam zét uêl let mi, uarévâr, fârévâr |
I want a mom that will let me, whatever, forever |
Eu quero uma mãe que me permita as coisas, quaquer coisa, para sempre |
17 |
end uen xi sés t’u mi, xi uêl ól uêis bi zér, |
And when she says to me, she will always be there, |
E quando ela me diz que sempre estará ao meu lado, |
18 |
t’u uátch end prât’ékt mi, ai dont rév t’u bi skérd |
To watch and protect me, I don’t have to be scared |
para me proteger e me assistir, eu não tenho que ficar com medo |
19 |
ou, end uen xi sés t’u mi, ai uêl ól uêis lóv iú, |
Oh, and when she says to me, I will always love you, |
Ah, e quando ela me disser “eu sempre amarei você”, |
20 |
ai uont níd t’u uâri, kóz al nou zét êts trû |
I won’t need to worry, cause I’ll know that it’s true |
Eu não precisarei me preocupar, porque eu saberei que é verdade |
21 |
ai uant a mam uen ai guét lounli, |
I want a mom when I get lonely, |
Eu quero uma mãe quando eu ficar sozinho |
22 |
end t’eik zâ t’aim t’u plei |
and take the time to play |
e que tenha tempo para brincar |
23 |
a mam ru ken bi a frend, |
a mom who can be a friend, |
Uma mãe que possa ser uma amiga, |
24 |
end faind a rêinbôu uen êts grêi |
and find a rainbow when it’s gray |
e que encontre um arco-iris quando está nublado |
25 |
ai uant a mam t’u ríd mi stóriz, |
I want a mom to read me stories, |
Eu quero uma mãe para me contar histórias |
26 |
end sêng a lâlabai |
and sing a lullaby |
e cantar uma canção de ninar |
27 |
end êf ai rév a béd drím, |
And if I have a bad dream, |
E se eu tiver um sonho ruim, |
28 |
t’u rold mi uen ai krai |
To hold me when I cry |
me abraçar quando eu chorar |
29 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
30 |
ai uant a mam t’u mêik êt ól bérâr |
I want a mom to make it all better |
Eu quero uma mãe para tornar tudo melhor |
31 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
32 |
ai uant a mam zét uêl let mi, uarévâr, fârévâr |
I want a mom that will let me, whatever, forever |
Eu quero uma mãe que me permita as coisas, qualquer coisa, para sempre |
33 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
34 |
ai uant a mam t’u mêik êt ól bérâr |
I want a mom to make it all better |
Eu quero uma mãe para tornar tudo melhor |
35 |
ai uant a mam zét uêl lést fârévâr |
I want a mom that will last forever |
Eu quero uma mãe que dure para sempre |
36 |
ai uant a mam zét uêl let mi, uarévâr, fârévâr |
I want a mom that will let me, whatever, forever |
Eu quero uma mãe que me permita as coisas, qualquer coisa, para sempre |
37 |
ai uant a mam, ai uant a mam, ai uant a mam t’u lést fârévâr |
I want a mom, I want a mom, I want a mom to last forever |
Eu quero uma mãe, eu quero uma mãe, que dure para sempre |
38 |
ai uant a mam, ai uant a mam, ai uant a mam t’u lést fârévâr |
I want a mom, I want a mom, I want a mom to last forever |
Eu quero uma mãe, eu quero uma mãe, que dure para sempre |
39 |
ai uant a mam, ai uant a mam t’u lést fârévâr |
I want a mom, I want a mom to last forever |
Eu quero uma mãe, eu quero uma mãe, que dure para sempre |
40 |
ai uant a mam, ai uant a mam t’u lést fârévâr |
I want a mom, I want a mom to last forever |
Eu quero uma mãe, eu quero uma mãe, que dure para sempre |
Facebook Comments